Scottish Gaelic Skill:History 2 is the 76th skill on the Scottish Gaelic Duolingo course.
History 2 | |
---|---|
Language | Scottish Gaelic |
Skills | 120 |
Skill No. | |
Previous skill | Flirting |
Next skill | Highland 2 |
In the revised Duolingo format, Scottish Gaelic Skill:History 2 is taught in Section 3: Traveler
Grammar Notes[]
Summarize, but do not quote, any grammar notes provided with this skill. Notes from Duolingo are copyrighted, and cannot be added here verbatim without permission. Make sure to reference any tips and notes from Duolingo or anywhere else.
Lessons[]
Describe past events
- tùr = tower
- prionnsa = prince
- bana-phrionnsa = princess
- murt = murder
- àrc-eòlaiche = archaeologist
- Am Prionnsa Teàrlach = Bonnie Prince Charlie
- làidir = strong
- Gleann Comhann = Glencoe
- rudeigin = something
- uabhasach = terrible
- thachair = happened
- theich = flee
- Na Seumasaich = The Jacobites
- Blàr Chùil Lodair = the Battle of Culloden
- Lia Fàil = Stone of Destiny
- shuidh = sat
- neach-eachdraidh = historian
- loisg = fire
- loisgidh = will fire
- gach uair = every hour
- gunna = gun
- comasach = capable
- tha an deoch air = is drunk
- chaill = lost (verb)
- shìos = down
- dualchas = heritage
- dhualchas = heritage (lenited)
- an Cogadh Mòr = the Great War / the First World War
- an dàrna cogadh = the Second World War
- na Fuadaichean = the Highland Clearances
- Bearaig a Tuath = North Berwick
- gun taighean = without houses
- trioblaid = problem
- caidlidh = will sleep
- cha do chaidil = did not sleep
- anns an tùr = in the tower
- an do = did
- ghaisgeil = heroic
- sgriosail = dreadful
- uabhasach = terrible
- bhàsaich am prionnsa an toiseach = the prince died first
- nach do theich an rìgh an toiseach = didn’t the king flee first
- thachair rudeigin uabhasach ann an Gleann Comhann = something terrible happened in Glencoe
- ghoid na h-oileanaich an Lia Fàil = the students stole the Stone of Destiny
- pìosail ach borb = attractive but fierce
- tha an Lia Fàil anns an t-seada agam = the Stone of Destiny is in my shed
- cha loisg i an gunna = she will not fire the gun
- bha na Seumasaich aig Blàr Chùil Lodair = the Jacobites were at the Battle of
- ’s e neach-eachdraidh a th’ innte = she is a historian
- is esan an rìgh = he is the king
- is esan am prionnsa = he is the prince
- is mise a’ bhanrigh = I am the queen
- is tusa a’ bhana-phrionnsa = you are the princess
- cha tusa an rìgh! = you are not the king!
- chan ise a’ bhanrigh = she is not the queen
- an e trioblaid a th’ ann = it is a problem
- tha trioblaid mhòr againn = we have a big problem
- cuir dhan tùr i = put her in the tower
- tha a’ bhana-phrionnsa glaiste anns an tùr = the princess is locked in the tower
- anns a’ chogadh = in the war
- an t-àrc eòlaiche cunnartach = the dangerous archeologist