Duolingo Wiki
Advertisement
Duolingo Wiki

Hair Salon is the 110th skill (assuming read left to right) in the Japanese language course. It has 4 lessons.


Grammar Notes[]

Summarize, but do not quote, any grammar notes provided with this skill. Notes from Duolingo are copyrighted, and cannot be added here verbatim without permission. Make sure to reference any tips and notes from Duolingo or anywhere else.

Lessons[]

Lesson 1[]

  • カット (ka-tto) = haircut
  • 髪 (ka-mi) = hair
  • 髪の毛 (ka-mi-no-ke) = hair ("hair's fur") [毛 (ke/fur), do not confuse with 手 (te/hand)—one curls to the right and the other, left.]
  • Note: Since 髪 and 髪の毛 both mean "hair", 髪の毛's use becomes especially useful when in Hiragana, given 髪 (かみ/hair) would be easily confused with 紙 (かみ/paper)[1].
  • 髪の毛を切らないでください。(ka-mi-no-ke-wo-ki-ra-nai-de-ku-da-sai) = Please do not cut your hair.
  • 美容院 (bi-you-in) = beauty salon / hair salon
  • 床屋 (to-ko-ya) = barbershop ("floor room")
  • 床屋で髪を切ってもらいましたか?(to-ko-ya-de-ka-mi-wo-ki-tte-mo-rai-ma-shi-ta-ka) = Did you get your hair cut at the barbershop? ("At the barbershop, did you receive whilst cutting the hair?")
  • 床屋でカットしてもらった。(to-ko-ya-de-ka-tto-shi-te-mo-ra-tta) = I got my hair cut at the barbershop. ("At the barbershop, I received while doing a haircut.")
  • はさみ / ハサミ (ha-sa-mi) = scissors
  • このはさみは切れなくなった。(ko-no-ha-sa-mi-wa-ki-re-na-ku-na-tta) = These scissors can no longer cut. ("These scissors became non-cutting.")

Lesson 2[]

  • 辺り (a-ta-ri) = area (noun)
  • 辺りには誰もいなかった。(a-ta-ri-ni-wa-da-re-mo-i-na-ka-tta) = There was no one in the area.
  • この辺りは全く知りません。(ko-no-a-ta-ri-wa-ma-tta-ku-shi-ri-ma-sen) = I do not know this area at all.
  • 黒髪 (ku-ro-ka-mi) = black-haired (adjective)
  • 黒髪の女性は本田先生です。(ku-ro-ka-mi-no-jo-sei-wa-hon-da-sen-sei-de-su) = The black haired woman is Professor Honda.
  • センチ (sen-chi) = centimetre
  • 五センチぐらい切ってください。(go-sen-chi-gu-rai-ki-tte-ku-da-sai) = Please cut about five centimeters.
  • 前髪 (ma-e-ga-mi) = bangs / fringes [hair that falls and covers the forehead]
  • 前髪を切ってください。(ma-e-ga-mi-wo-ki-tte-ku-da-sai) = Please cut my bangs.
  • もう少し前髪を切ってください。(mō-su-ko-shi-ma-e-ga-mi-wo-ki-tte-ku-da-sai) = Please cut my bangs a bit more. ("A bit more, my bangs, the object, cut please.")
  • もみあげ (mo-mi-a-ge) = sideburns [a strip of hair grown by a man down each side of the face in front of his ears. 🧔]
  • もみあげは残してください。(mo-mi-a-ge-wa-no-ko-shi-te-ku-da-sai) = Please leave my sideburns. ("The sideburns, please leave unfinished.")
  • バリカン (ba-ri-kan) = hair clippers (in the sense 'electric hair clipper/shaver/trimmer' as used by barbers. Origin, 'Bariquand et Marre', a French company[2].)
  • 美人 (bi-jin) = beautiful woman ("beautiful person")
  • 健太は美人と結婚した。(ken-ta-wa-bi-jin-to-ke-kkon-shi-ta) = Kenta got married to a beautiful woman.

Lesson 3[]

  • 赤毛 (a-ka-ge) = red hair / red-haired (adj.)
  • マリアは赤毛です。(ma-ri-a-wa-a-ka-ge-de-su) = Maria is a redhead.
  • アイルランド人のいとこは赤毛です。(ai-ru-ran-do-jin-no-i-to-ko-wa-a-ka-ge-de-su) = My Irish cousin is a redhead. ("Irish cousin, regarding him, is a red-head" or "Ireland man's cousin, regarding him, is a read-head.")
  • 金髪 (kim-pa-tsu) = blond hair ("golden hair")
  • 金髪の男性は誰ですか?(kim-pa-tsu-no-dan-sei-wa-da-re-de-su-ka) = Who is the blond man?
  • 彼氏は茶髪にした。(ka-re-shi-wa-cha-pa-tsu-ni-shi-ta) = My boyfriend dyed his hair brown. ("[He] acted to a brown hair.")
  • 彼女は天然の茶髪です。(ka-no-jo-wa-ten-nen-no-cha-pa-tsu-de-su) = She is a natural brunette. ("Regarding her, it is nature's brown hair.")
  • 白髪 (shi-ra-ga) = grey-haired
  • 白髪を染めたいんですが。(shi-ra-ga-wo-so-me-ta'in-de-su-ga) = I would like to dye my grey hair.
  • 髪を茶髪に染めたい。(ka-mi-wo-cha-pa-tsu-ni-so-me-tai) = I want to dye my hair brown. ("I want to dye the hair at brown-hair.")
  • 彼女は髪を金髪に染めた。(ka-no-jo-wa-ka-mi-wo-kim-pa-tsu-ni-so-me-ta) = She dyed her hair blonde.
  • 髪の毛を染める人がいるが、自然のままが一番美しい。(ka-mi-no-ke-wo-so-me-ru-hi-to-ga-i-ru-ga, shi-zen-no-ma-ma-ga-i-chi-ban-u-tsu-ku-shī) = Some people dye their hair, but it looks most beautiful in its natural color. ("There exist people who dye their hair, but natural (aka. nature's condition / nature's state) is still the most beautiful.")
  • 目立つ (me-da-tsu) = to stand out
  • 彼の金髪はとても目立つ。(ka-re-no-kim-pa-tsu-wa-to-te-mo-me-da-tsu) = His blond hair really stands out.
  • 彼女は目立って元気になった。(ka-no-jo-wa-me-da-tte-gen-ki-ni-na-tta) = She has gotten noticeably better. ("She has gotten better whilst standing out.")
  • [目立った]

Lesson 4[]

  • ひげ (hi-ge) = beard / moustache / facial hair
  • 髪型 (ka-mi-ga-ta) = hairstyle ("hair type / model / mould")
  • くし (ku-shi) = comb
  • かゆい (ka-yui) = itchy
  • 目がかゆいです。(me-ga-ka-yui-de-su) = My eyes are itchy.
  • 髪をとかさなくてはいけない。(ka-mi-wo-to-ka-sa-na-ku-te-wa-i-ke-nai) = I have to comb my hair. ["It would not do if I don't comb my hair." (It would not work, it would not fly, it would not go, it would not be a good thing if I don't... That sort of sense.)[3]]
  • 彼の髪はきちんとくしでとかされていた。(ka-re-no-ka-mi-wa-ki-chin-to-ku-shi-de-to-ka-sa-re-te-i-ta) = His hair had been neatly combed.
  • 妹はくしで髪をとかした。(i-mō-to-wa-ku-shi-de-ka-mi-wo-to-ka-shi-ta) = My little sister combed her hair.
  • 乾かし方 (ka-wa-ka-shi-ka-ta) = how to dry ("the method of drying")
  • 髪を乾かしてください。(ka-mi-wo-ka-wa-ka-shi-te-ku-da-sai) = Please dry your hair.
  • 体を乾かしなさい。(ka-ra-da-wo-ka-wa-ka-shi-na-sai) = Dry your body.
  • ...に似合う (...-ni-ni-a-u) = It suits ... / It looks good on ... .
  • そのドレスは君に似合う。(so-no-do-re-su-wa-ki-mi-ni-ni-a-u) = That dress suits you.
  • そのネクタイは君の青いシャツによく似合うよ。(so-no-ne-ku-tai-wa-ki-mi-no-aoi-sha-tsu-ni-yo-ku-ni-a-u-yo) = That tie goes well with your blue shirt.
  • 私に似合いそうな髪型はありますか?(wa-ta-shi-ni-ni-ai-sō-na-ka-mi-ga-ta-wa-a-ri-ma-su-ka) = Is there a hairstyle that would suit me?
  • [似合い]

References[]

Advertisement