Duolingo Wiki
Advertisement
Duolingo Wiki

Casual 2 is the 125th skill (assuming read left to right) in the Japanese language course. It has 2 lessons.


Grammar Notes[]

Summarize, but do not quote, any grammar notes provided with this skill. Notes from Duolingo are copyrighted, and cannot be added here verbatim without permission. Make sure to reference any tips and notes from Duolingo or anywhere else.

Lessons[]

Lesson 1[]

難 しそうな 本 を読めた。 I was able to read the seemingly-difficult book. 看起来是难的

She happened to be there. 彼女はたまたまそこにいた。 たまたま=happen

お酒を飲めば悪くなるでしょう。 あるく 悪く=わるく。 If you drink alcohol, it will get worse.豆腐 は 腐 りやす い。 Tofu spoils easily とうふ  くさる =腐る=+腐り spoil

每日運動 す るよれば、あなたは 強なるでしよう。 if you exercise every day you will become more strong。

この薬 はいつ飲めばいついいですか ?-  When should l take this medicine? 什么时候喝 不是 什么时候好

This building looks out onto the sea. この建物ものは海に面している。 めんして=面して 这个建筑物面向大海

I had no free time at all yesterday.  昨日私は昨日自由な時間がまったくなかった。 ATALL

とうちゃく=到着 じょうしゃ=乗車 しょうちょう=象徴 たいば たちば=立場 せんい=先輩

Please feel free to come at any time. いつでも遠慮せずに来てください。 遠慮せずに えんりょ 不用顾虑 せず

四 番 ゲ-ト∧お 進 みください。 四 番 ゲ-ト ゲ-ト四 番 gate number 4

豆 を食べるのは 体 にいいです。 Eating beans is goodfor your body.  体 に豆 を食べるのは いいです。 顺序不能换 直译!!

A new problem has arisen. 新 しい 問题 が生じた。 しょうじる=生じる 产生。

I threw the beans at my older brother. 兄に豆を投げた。 投げた=なげた 

I always take a bath after having dinner. いつも夕食を済ませてお風呂に入る。 ゆうしょく=夕食 すませた=済ませた 完成

How much change has taken place? どのぐらいの変化が生じましたか? へんか=変化 change  どのぐらい+の +

夕食 はいつも 七 時ごるに食べます。 顺序不能换 直译!! いつも七 時ごるに 夕食は 食べます。

Please answer to the best of your knowledge. わかる範囲 で 答 元 てください  はんい  範囲 

  • っけ = again
  • 何だっけ?= What is it again? *
  • でっかい = huge
  • でっかい!= That's huge! *
  • ママ = mom
  • ママ、おはよう。= Mom, good morning. *
  • あれ = hey
  • あれ、髪切ったの?= Hey, did you cut your hair? *
  • パパ = dad
  • パパ、ママはどこ?= Dad, where is Mom? *
    • サボって = slacking off / ditching class
  • サボってないで仕事をしろ。= Stop slacking off and get to work. *
  • ヤンキー = delinquent
  • 兄はヤンキー学校に通ってる。= My older brother is going to a school for delinquents. *
  • でかい = huge
  • あのジャガイモはバカでかい。= That potato is crazy huge. *
  • あれ、あの人、あなたの彼氏じゃない?= Hey, isn't that person your boyfriend? *
  • どこだっけ?= Where is it again? *
    • なんてでっかいカボチャなんだ!= What a huge pumpkin! *
    •  でっかい ≒ でかい ≒huge  なだ !!
  • あれ、あいつ、あんなところで何やってんだ?= Hey, what's that guy doing over there? *
    • 直美さんはしょっちゅう授業をサボっている。= Naomi ditches class all the time. *
  • 僕のママは医者だ。= My mom is a doctor. *
  • 茂は私にとってパパのようなものだ。= Shigeru is like a dad to me. *
  • それはいくらだったっけ?= How much was it again? *
  • 俺のいとこってちょっとヤンキーだ。= My cousin is a bit of a delinquent. *
  1. サボった

Lesson 2[]

  • 草 = LOL
  • 草。= LOL. *
  • 草生える = laugh out loud
  • 草生える。= It made me laugh out loud. *
  • タピり = to drink bubble tea
  • タピりたい。= I want to have bubble tea. *
  • ママチャリ = granny bike
  • ママチャリを買うぞ!= Let's buy granny bikes! *
  • かい = [casual question particle]
  • 彼女はもう来たかい?= Has she come yet? *
  • 色男 = hunk / hunky guy/ hot guy いろおとこ
  • お前の友達は色男だよ。= Your friend is a hunk. *
  • タピった = drank bubble tea.
  • 昨日、私たちはタピった。= We had bubble tea yesterday. *
  • 色っぽい = hot  いろっぽい
  • 彼女の兄は驚くほど色っぽい。= My girlfriend's older brother is surprisingly hot. *
  • モテる = to be popular with women
  • あの色男は若い女性に大変モテる。= That hunky guy is very popular with young women. *
  • 色っぽく = hot
  • 彼はあまり色っぽくないけど、女性にモテる。= He is not that hot, but he is popular with women. *
  • あの色男に気があるのかい?= Are you interested in that hot guy? *
  • それ、草生える。= It made me laugh out loud. *
  • 一緒にタピりましょう。= Let's have bubble tea together. *
  • こいつ、ママチャリに乗るぞ!= This guy rides a granny bike, you know! *
  • 彼はうまくギターを弾くので女性にモテる。= He plays the guitar well, so he is popular with the ladies. *
  • あのママチャリに乗るサラリーマンが見える?= Do you see that salaryman riding a granny bike? *
  • 仕事が終わったら飲みに行くかい?= Will you go drinking after work is over? *
  1. 色女

References[]


Advertisement