Duolingo Wiki
Advertisement
Duolingo Wiki
Verbs: Present 2
Information
Language Czech
Skills 84
Skill No.
Navigation
Previous skill Verbs: Past 1
Next skill Numbers 2

Verbs: Present 2 is the 27th skill (assuming read left to right) of the Czech language tree. This skill introduces more vocabulary in the Czech present tense.

Grammar Notes[]

None from developers.

Lessons[]

Lesson 1[]

  • Tvoje dcera roste pomalu. = Your daughter is growing slowly.
  • Kateřina a Žofie perou svoje košile. = Katerina and Zofie are washing their shirts.
  • Děti rostou rychle. = Children grow fast.
  • František nikdy nepere. = Frantisek never does laundry.
  • Příliš mluvíš a málo pracuješ. = You talk too much and work little.
  • Proč držíš ten šperk? = Why are you holding that jewel?
  • Kde pracují? = Where do they work?
  • Stěžují si na nás. = They complain about us.
  • Ne, ona tady nepracuje. = No, she does not work here.
  • Kateřina si stěžuje, že Matěj nikdy není doma. = Katerina complains that Matej is never home.
  • Já tě tady nedržím! = I am not holding you here.
  • Čeho se drží? = What is she holding on to?
  • Pracuju pro její manželku. = I work for her wife.
  • Stěžuje si zřídka. = He seldom complains.
  • Jak rychle rostou tamhlety stromy? = How fast do those trees grow?

Lesson 2[]

  • Učíme je psát. = We are teaching them to write.
  • Učím ji číst. = I am teaching her to read.
  • Na co hrajete vy? = What do you play?
  • Kde to leží? = Where does it lie?
  • Hraje si. = She is playing.
  • Kdo je učí? = Who is teaching them?
  • Co hrajou? = What are they playing?
  • Kde sedíte? = Where are you sitting?
  • Proč stojíš? = Why are you standing?
  • Stále jen sedíš doma! = You always only sit at home.
  • Stojí u auta. = He is standing by the car.
  • Ten pes zase sedí u dveří. = The dog is sitting by the door again.
  • Jeho kočka leží u okna. = His cat is lying by the window.
  • Kolik stojí? = How much does it cost?
  • Já hraju na tohle. = I play this.

Lesson 3[]

  • Na co se těšíš? = What do you look forward to?
  • Vůbec se na ten víkend netěším. = I am not looking forward to that weekend at all.
  • Jak to vypadá? = What does it look like?
  • Matěji, jak vypadám? = Matej, how do I look?
  • Vypadáš dobře. = You look good.
  • Trvá to tři hodiny. = It takes three hours.
  • Už to trvá hodiny. = It has been going on for hours.
  • Žofie už hodinu leži. = Žofie has been resting for an hour.
  • Já ho za dobrého otce nepovažuju. = I do not consider him a good father.
  • Kateřina považuje Františka za dobrého muže. = Katerina considers Frantisek a good man.
  • Za co mě považuješ? = What do you take me for?
  • Vypadají jako lišky. = They look like foxes.
  • Vypadáte jako bratři. = You look like brothers.
  • František se na to těší jako malé dítě. = Frantisek is looking forward to it like a little child.
  • Vypadáš stejně jako tvá matka. = You look the same as your mother.
  • Vypadám stejně dobře jako ona? = Do I look as good as her?
  • My dvě vypadáme úplně stejně. = The two of us look exactly the same.
  • Jejich láska stále trvá. = Their love still endures.
  • Těšíš se na mě? = Are you looking forward to seeing me?
  • Moje láska pro tebe stále ještě žije. = My love for you is still alive.

Lesson 4[]

  • Zbývají jen dvě vajíčka. = Only two eggs are left.
  • Bydlíme u hradu. = We live by the castle.
  • Kolik zbývá chleba? = How much bread is left?
  • Odkud běžíte? = Where are you running from?
  • Chodíš sem často? = Do you come here often?
  • Ten kůň neběží příliš rychle. = That horse is not running too fast.
  • Kdy tam chodí? = When does she go there?
  • Proč stojí u toho stromu? = Why is he standing by that tree?
  • Cítíš to? = Do you feel it?
  • Kde to cítíte? = Where do you feel it?
  • František a Žofie žijí u jejích rodičů. = Frantisek and Žofie live with their parents.
  • Jak se cítíte? = How do you feel?
  • Kam běžíš? = Where are you running to?
  • Už sem nechodí. = He no longer comes here.
  • Františku, cítím, že mne už vůbec nemiluješ! = Frantisek, I feel that you don't love me at all anymore.
  • Matěj žije jen pro ni. = Matej lives only for her.
  • Ti psi asi cítí maso. = The dogs probably smell meat.
  • Co děláš u našeho domu? = What are you doing by our house?
  • Kluci se často perou. = Boys often fight.
  • Ledničky zbývají jen žluté a hnědé. = Only yellow and brown refrigerators are left.

References[]


Advertisement