Verbs: Present 2 | |
---|---|
![]() | |
Language | Czech |
Skills | 84 |
Skill No. | |
Previous skill | Verbs: Past 1 |
Next skill | Numbers 2 |
Verbs: Present 2 is the 27th skill (assuming read left to right) of the Czech language tree. This skill introduces more vocabulary in the Czech present tense.
Grammar Notes[]
None from developers.
Lessons[]
Lesson 1[]
- Tvoje dcera roste pomalu. = Your daughter is growing slowly.
- Kateřina a Žofie perou svoje košile. = Katerina and Zofie are washing their shirts.
- Děti rostou rychle. = Children grow fast.
- František nikdy nepere. = Frantisek never does laundry.
- Příliš mluvíš a málo pracuješ. = You talk too much and work little.
- Proč držíš ten šperk? = Why are you holding that jewel?
- Kde pracují? = Where do they work?
- Stěžují si na nás. = They complain about us.
- Ne, ona tady nepracuje. = No, she does not work here.
- Kateřina si stěžuje, že Matěj nikdy není doma. = Katerina complains that Matej is never home.
- Já tě tady nedržím! = I am not holding you here.
- Čeho se drží? = What is she holding on to?
- Pracuju pro její manželku. = I work for her wife.
- Stěžuje si zřídka. = He seldom complains.
- Jak rychle rostou tamhlety stromy? = How fast do those trees grow?
Lesson 2[]
- Učíme je psát. = We are teaching them to write.
- Učím ji číst. = I am teaching her to read.
- Na co hrajete vy? = What do you play?
- Kde to leží? = Where does it lie?
- Hraje si. = She is playing.
- Kdo je učí? = Who is teaching them?
- Co hrajou? = What are they playing?
- Kde sedíte? = Where are you sitting?
- Proč stojíš? = Why are you standing?
- Stále jen sedíš doma! = You always only sit at home.
- Stojí u auta. = He is standing by the car.
- Ten pes zase sedí u dveří. = The dog is sitting by the door again.
- Jeho kočka leží u okna. = His cat is lying by the window.
- Kolik stojí? = How much does it cost?
- Já hraju na tohle. = I play this.
Lesson 3[]
- Na co se těšíš? = What do you look forward to?
- Vůbec se na ten víkend netěším. = I am not looking forward to that weekend at all.
- Jak to vypadá? = What does it look like?
- Matěji, jak vypadám? = Matej, how do I look?
- Vypadáš dobře. = You look good.
- Trvá to tři hodiny. = It takes three hours.
- Už to trvá hodiny. = It has been going on for hours.
- Žofie už hodinu leži. = Žofie has been resting for an hour.
- Já ho za dobrého otce nepovažuju. = I do not consider him a good father.
- Kateřina považuje Františka za dobrého muže. = Katerina considers Frantisek a good man.
- Za co mě považuješ? = What do you take me for?
- Vypadají jako lišky. = They look like foxes.
- Vypadáte jako bratři. = You look like brothers.
- František se na to těší jako malé dítě. = Frantisek is looking forward to it like a little child.
- Vypadáš stejně jako tvá matka. = You look the same as your mother.
- Vypadám stejně dobře jako ona? = Do I look as good as her?
- My dvě vypadáme úplně stejně. = The two of us look exactly the same.
- Jejich láska stále trvá. = Their love still endures.
- Těšíš se na mě? = Are you looking forward to seeing me?
- Moje láska pro tebe stále ještě žije. = My love for you is still alive.
Lesson 4[]
- Zbývají jen dvě vajíčka. = Only two eggs are left.
- Bydlíme u hradu. = We live by the castle.
- Kolik zbývá chleba? = How much bread is left?
- Odkud běžíte? = Where are you running from?
- Chodíš sem často? = Do you come here often?
- Ten kůň neběží příliš rychle. = That horse is not running too fast.
- Kdy tam chodí? = When does she go there?
- Proč stojí u toho stromu? = Why is he standing by that tree?
- Cítíš to? = Do you feel it?
- Kde to cítíte? = Where do you feel it?
- František a Žofie žijí u jejích rodičů. = Frantisek and Žofie live with their parents.
- Jak se cítíte? = How do you feel?
- Kam běžíš? = Where are you running to?
- Už sem nechodí. = He no longer comes here.
- Františku, cítím, že mne už vůbec nemiluješ! = Frantisek, I feel that you don't love me at all anymore.
- Matěj žije jen pro ni. = Matej lives only for her.
- Ti psi asi cítí maso. = The dogs probably smell meat.
- Co děláš u našeho domu? = What are you doing by our house?
- Kluci se často perou. = Boys often fight.
- Ledničky zbývají jen žluté a hnědé. = Only yellow and brown refrigerators are left.
References[]