Transport is the 70th skill (assuming read left to right) of the Czech language tree. This skill introduces vocabulary on the topic of tranport and traffic.
Grammar Notes[]
None provided by developers
Lessons[]
Lesson 1[]
- křižovatku = intersection
- nebezpečné jízdě = reckless driving
- dej pozor na = Watch out for, be cautious about
- chodce = pedestrians
- zpomalte = slow down!
- zpomal = slow down!
- zpomalme = let's slow down
- jedete příliš rychle! = You are driving too fast
- rychlejší auto = a faster car
- dražší auto = a more expensive car
- skončíme v řece = we shall end up in the river
- velmi nebezpečná křižovatka = a very dangerous intersection
- přednost = the right of way, the priority
Lesson 2[]
- Tady zastav = Pull over here
- značky = signs (plural, acc. or nom.)
- měl zastavit = He had to stop, should have stopped
- uprostřed křižovatky = in the middle of an intersection (sing. genitive)
- dopravní předpisy = traffic rules (plural, nom. or acc.)
- dopravním předpisům = traffic rules (plural, dative)
- dopravní značka = traffic sign (sing. nom.)
- o českých silnicích = about Czech roads (plural, locative)
- Zastavte ten autobus! = Stop that bus!
- dopravním hřišti = traffic playground
Lesson 3[]
- v levém pruhu = in the left lane
- semafory = traffic lights
- cyklisty = cyclists
- Pravý pruh = the right lanes
- Kolik pruhů ...? = How many lanes (plural genitive)
- dopravních zácp = traffic jams (plural genitive)
- dopravní zácpy = traffic jams (plural acc. or nom.)
- Stojím v obrovské zácpě = I am stuck in a massive traffic jam (singular acc. or nom.)
- nesmí na dálnici = not allowed on the freeway
Lesson 4[]
- Odboč tam doleva = turn to the left here
- Odbočme doprava = let's turn to the right
- kde jsme zaparkovaly? = where did we park
- Tohle asi není správné parkoviště = This is probably not the right parking lot
- pokuty = fines, tickets
- dostali pokutu = they got a ticket
- parkuje = she parked
- v pruhu pro cyklisty = n the lane for cyclists
- Kde můžu v Praze zaparkovat zdarma? = Where can one park in Prague for free
- Hledáme parkoviště = We are looking for a parking lot
Lesson 5[]
- přežít = to survive
- naboural do medvěda = he struck/crashed into a bear
- nabourala do auta = She crashed into a car
- nabourali = they crashed
- Udělal jsi vážnou chybu = You made a bad mistake
- Měla smůlu a nabourala = She had bad luck and crashed
- na parkovišti = in the parking lot
- na dálnici = on the freeway
- vážný problém = a big problem
- nedali přednost = they did not yield/give way
- nehodu = accident (sing. acc.)
- ....se stala vážná nehoda = (somewhere) there has been a big accident
Lesson 6[]
- motor = engine
- benzínu = gasoline (acc.)
- pumpu = gas station (acc.)
- brzdy = brakes
- s rozbitými brzdami = with broken (unserviceable) brakes (plural instrumental)
- Tento motor je rozbitý = the engine is broken
- rozbité auto = a broken car
- nejbližší pumpa = nearest gas station
- Jak daleko jsme od příští pumpy = how far is it to the first gas station
- můj motor ještě fungoval = my engine is still functioning
- Cítíš benzín? = Can you smell gasoline?
- kolo bez brzd = a bicycle without brakes (plural genitive)
Lesson 7[]
- nebezpečnou rychlostí = with/at a dangerous speed (instrumental case)
- předjet = to pass/overtake
- předjel = he passed/overtook
- v zatáčce = at a bend/in a curve (locative case)
- prudká zatáčka = a sharp curve/bend (nominative case)
- do kopce = to the hill (genitive case)
- Přes ten prudký kopec nepojedu = (over that steep hill - acc. case)
- rychlost = speed
- sto padesát kilometrů za hodinu = one hundred and fifty kilometers per hour
Lesson 8[]
- vlak = train (nominative case)
- příjezdy = arrivals
- odjezdy = departures
- posledního metra = the last subway train
- na nástupišti = on the platform (locative case)
- k druhému nástupišti = at/to the second platform (dative, locative case)
- má zpoždění = is delayed/late
- má jednu hodinu zpoždění = is one hour late
- příjezd mezinárodního vlaku = arrival of the international train (accusative case)
- mezinárodním vlakem = by the international train (instrumental case)
- rychlíku = express (train - accusative case)
- poslední rychlík = the last express (nominative case)
References[]