| Sports | |
|---|---|
| Language | Czech |
| Skills | 91 |
| Skill No. | 64 |
| Previous skill | Verbs: Future 2 |
| Next skill | Communication |
Sports is the 59th skill (assuming read left to right) of the Czech language tree. This skill introduces vocabulary related to sports.
Grammar Notes[]
None provided by developers.
Lessons[]
Lesson 1[]
- sport = sport (singular, nom. or acc.)
- ze všech sportů = among all sports.... (plural, genitive)
- fotbal = football (singular, nom. or acc.)
- o fotbale = about football (singular, locative)
- hokej = hockey (singular, nom. or acc.)
- o hokeji = about hockey (singular, dative or locative)
- gól = goal (singular, nom. or acc.)
- dali čtyři góly = they scored four goals
- bylo to pět gólů = it was five goals (plural, genitive)
- zápas = match (singular, nom. or acc.)
- před zápasem = before the match (singular, instrumental)
- během našeho zápasu = during our match (singular, genitive)
- .
- O hokeji nečo vím. = I know something about hockey.
- Já nemám rád sport. = I do not like sports.
- Viděl jsi včera ten gól? = Did you see that goal yesterday?
- Který sport máš nejraději? = Which sport do you like best?
- Já mám nejraději hokej. = I like hockey best.
- Fotbal můžeš hrát kdekoli. = You can play soccer anywhere.
- Jak dlouho trval ten zápas? = How long did the match take?
- Včera jsme jim dali čtyři góly. = Yesterday we scored four goals against them.
- Dvě hodiny před zápasem nikdy nejím. = I never eat two hours before a match.
- Během našeho zápasu se nečo stalo. = Something happened during our match!
- Matěj během zápasu pivo nepije. = Matěj doesn't drink beer during the match.
- Moji manželku hokej nezajímá. = My wife is not interested in hockey.
- Bylo to pět gólů během osmnácti minut. = It was five goals during eighteen minutes.
- Ze všech sportů mám nejraději fotbal. = Of all sports, I like soccer best.
- Já bych o fotbale mohl psát knihy. = I could write books about soccer.
Lesson 2[]
- tým = team (singular, nom.)
- v týmu = in the team (singular locative, genitive or dative)
- lepší hráč = a/the better player (singular nom.)
- hráči = players (plural nom. also instrumental)
- pokračuje osm hráčů = eight players remain (plural genitive)
- hráčů = players (plural genitive)
- lístků = tickets (plural genitive)
- lístky = tickets (plural nom., acc., instrumental)
- porazit = to defeat (or beat) (infinitive)
- porazil = he/she/it defeated
- nikdo neporazil = never defeated (not double negative construction)
- turnaj = the tournament, a tournament (singular, acc. nom.)
- v turnaji = in the tournament (singular, locative, dative)
- pokračujou čtyři týmy = four teams remaining
- čtyři nemocné hráče = four sick players (plural, acc.)
- .
- hráč = player
- lístek = ticket
- Turnaj začíná zítra. = The tournament starts tomorrow.
- Turnaj pokračuje bez nás. = The tournament continues without us.
- Potřebujeme tři lístky na turnaj. = We need three tickets for the tournament.
- V turnaji pokračuje osm hráčů. = Eight players continue in the tournament.
- Nás tým je porazil už třikrát. = Our team has defeated them three times already.
- Jejich tým ještě nikdo neporazil. = No one has defeated their team yet.
- V turnaji pokračujou čtyři týmy. = Four teams continue in the tournament.
- V týmu je mezi sedmi a jedenáctí hráči. = There are between seven and eleven players on the team.
- Kteří hráči nestáli? = Which players did not stand?
- Lístky na zápas jsou příliš drahé. = The tickets for the match are too expensive.
- Musíme je porazit. = We must defeat them!
- Ještě nevíme, jestli náš tým vyhrál poslední zápas. = We do not know yet if our team has won its match.
- Kolik mají lístků? = How many tickets do they have?
- Kdo je lepší hráč? = Who is the better player?
Lesson3[]
- v zápase = in the match (singular locative)
- pokračovat = to continue (infinitive)
- pokračovali = they continue
- fotbalový míč = soccer ball
- míče = balls (plural, nom. or acc.)
- s tím míčem = with that ball (singular instrumental)
- hráčka = player (singular, female, nom.)
- hráčku = player (singular, female, acc.)
- té nové hráčky = the new players (plural, female, acc. or nom.)
- na hřišti = on the field (singular, locative or dative)
- fotbalová hřiště = soccer fields
- fotbalové hřiště = soccer field
- kopl = he/she kicked
- nekopl do míče = he/she did not kick the ball
- .
- kopnout = to kick
- Co s tím míčem dělá? = What is he doing with the ball?
- Tamta hráčka je moje žena. = That player is my wife.
- Znáš jméno té nové hráčky? = Do you know the name of the new player?
- V zápase budeme pokračovat zítra. = We are going to continue the match tomorrow.
- Na tamhletu hráčku se dívám velmi rád. = I like to watch that player a lot.
- Na hřišti byla dva míče. = There were two balls on the field.
- Na hřišti byly dva míče. = There were two balls on the field.
- Nekopl do míče, ale do mé nohy. = He didn't kick the ball but my leg.
- Za celý zápas kopl do míče jen tříkrát. = In the entire match, he only kicked the ball three times.
- Jak velký má být fotbalový míč? = How big is a soccer ball supposed to be?
- Ne všechna fotbalová hřiště jsou stejně velká. = Not all soccer fields are the same size.
- Kateřina je naše nejmladší hráčka. = Kateřina is our youngest player.
- Musí fotbalové hřiště být zelené. = Does a soccer field have to be green?
- Všichni chtěli abychom v našem zápase pokračovali. = Everyone wanted us to continue our match.
- Po pátém golu nechtěli v zápase pokračovat. = After the fifth goal, they did not want to continue the match.
- Už kopl do dvou našich hráčů. = He has already kicked two of our players.
References[]