Duolingo Wiki
Advertisement
Duolingo Wiki

Skills is the 42nd skill (assuming read left to right) of the Czech language tree. This skill is about verbs relating to skills.

Grammar Notes[]

None provided.

Lessons[]

Lesson 1[]

  • umíš? = do you speak, do you know (a language)
  • neumím = I do not speak, know
  • umí = he/she speaks, knows
  • líp = better
  • .
  • Umíš anglicky? = Do you speak English?
  • Mluvíte anglicky? = Do you speak English?
  • Ne, já anglicky neumim vůbec. = No I do not speak English at all.
  • Kdo umí líp česky? = Who speaks better Czech?
  • Umíš česky mnohem líp než já. = You speak Czech much better than me.
  • Ty umíš líp anglicky než česky.= You speak English better than Czech!

Lesson 2[]

  • jezdit = to ride
  • jezdit na kole = to ride a bicycle
  • to uměla hůř = worse at it
  • .
  • Na koni jezdit neumím. = I do not know how to ride a horse.
  • Umíš jezdit na kole? = Do you know how to ride a bicycle?
  • Moje babička už na kole jezdit nemůže. = My grandmother is no longer able to ride a bicycle.
  • Na tomhle kole už jezdit nemohu, protože je pro mne příliš malé. = I can no longer ride this bicycle because it is too small for me.
  • Neuměl ani číst, ani psát. = He could neither read nor write.
  • Tehdy jsem uměl anglicky hůř než ty. = I then spoke English worse than you.
  • Ne, Žofie to uměla hůř.= No, Žofie was worse at it.
  • Psal ještě hůř než mluvil. = He wrote even worse than he spoke.

Lesson 3[]

  • jazyků = languages (acc pl)
  • řídit = driving, the skill of driving a vehicle
  • ještě jeden jazyk = one more language
  • víc než jeden jazyk = more than one language
  • nestačí = it is not enough
  • .
  • řídit = to drive
  • víc = more
  • jazyk = language.
  • Umím řídit líp než Matěj. = I can drive better than Matěj.
  • Moje auto každý řídit neumí.= Not everyone knows how to drive my car!
  • Chci umět víc jazyků než on. = I want to know more languages than him.
  • Kolik jazyků umíš. = How many languages do you know?
  • Proč musím umět víc než jeden jazyk? = Why do I have to know more than one language?
  • Jsem tady protože chci umět ještě jeden jazyk. = I am here because I want to know one more language.
  • Nestačí jen umět číst a psát. = It is not enough just to know how to read and write!
  • Umíš vůbec řídit? = Do you even know how to drive?

Lesson 4[]

  • skončil úspěšně = finished successfully
  • neumíš plavat = you do not know how to swim
  • používal = he used
  • rychleji psát = write/type faster
  • neúspěšně = unsuccessfully
  • snažila se = he/she tried
  • používat počítač = use a computer
  • neuměl = he did not know
  • .
  • používat = to use
  • počítač = computer
  • Neumíš plavat. = I cannot swim.
  • Rychleji psát neumíš? = Can't you type faster?
  • Snažila se, ale neúspěšně. = She tried but unsuccessfully.
  • Já umím psát na počítači rychleji, než typ mluvíš. = I can type faster on the computer than you talk.
  • Používal tu lžíci úspěšně?= Did he use the spoon successfully?
  • Školu jsem skončil úspěšně. = I have finished school successfully.
  • Nesmíš tam, protože neumíš plavat.= You cannot go there because you do not know how to swim.
  • Moje babička počítač používat neuměla. = My grandmother did not know how to use the computer.
  • Česky mluvím mnohem rychleji než anglicky. = I speak Czech must faster than English.
  • Umíš používat počítač? = Do you know how to use a computer?
  • Asi neuměl plavat. = He probably did not know how to swim.
  • Česky neuměl víc než dvacet slov. = He did not know more than twenty words in Czech.
  • Neuměl používat nůž a vidličku. = He did not know how to use a knife and fork.

Lesson 5[]

  • se učíš = you learn, you are learning
  • učí = he/she teaches, is
  • míň často než = less often than
  • míň = less, fewer
  • se učit = he learns, is learning
  • učil = he/she taught
  • .
  • častěji = more often
  • míň = less
  • Proč se učíš česky? = Why are you learning Czech?
  • Proč se učíte česky? = Why are you learning Czech?
  • Musíš se víc učit. = You have to study more.
  • Musíš se učit častěji. = You must study more often.
  • Ten jazyk umím líp, protože jej používám častěji. = I know that language better because I use it more often.
  • Mluvíš častěji česky než anglicky? = Do you speak Czech more often than English?
  • Česky mluvím míň často než ty. = I speak Czech less often than you.
  • Kdo tě učí tahle anglická slova? = Who is teaching you these English words?
  • Já se anglicky učím déle než on. = I have been learning English longer than him.
  • Umíš míň anglických slov než moje malá sestra. = You know fewer English words than my little sister.
  • Kdo na vaší škole učil anglický jazyk? = Who taught English at your school?
  • Matěj se vždy míň učil a teď míň umí. = Matěj always studied less, and now he knows less.
  • Matěj se nechce učit déle než pět minut za den. = Matěj does not want to study longer than five minutes a day.
  • Já umím česky déle, než tvůj dědeček umi jezdít na kole. = I have been speaking Czech longer than your grandfather could ride a bike.

Lesson 6[]

  • nejrychleji = fastest,
  • co nejrychleji = as fast as possible
  • nejlíp = best
  • co nejlíp = as well as possible
  • nejvíc = the most, as many as possible
  • co nejvíc = as many as possible
  • .
  • Který jazyk umíš nejlíp? = Which language do you speak best?
  • Ja tady česky umím nejlíp. = I speak the best Czech around here.
  • Můj kůň běží nejrychleji. = My horse is running the fastest!
  • Učí se nejvíc z našich dětí? = Which of our children studies the most?
  • Učí se nejvíc z našich dětí. = She studies the most of our children.
  • Chci umět co nejvíc jazyků. = I want to know as many languages as possible.
  • Chceš umět mluvit co nejrychleji nebo co nejlíp? = Do you want to be able to speak as fast as possible or as well as possible?
  • Který z vás píše nejrychleji? = Which one of you types the fastest?
  • Musíš co nejvíc mluvit česky. = You must speak Czech as much as possible.

Lesson 7[]

  • ještě rychleji = even faster
  • úspěšněji než = more successfully than
  • nejmíň = at least, the fewest
  • nejhůř = the worst
  • pomaleji než = slower than
  • .
  • On tady umí česky nejhůř. = He speaks the worst Czech here.
  • Ty plaveš ještě rychleji. = You swim even faster!
  • Musíme se učit úspěšněji. = We must study more successfully.
  • Žofie všechno dělá úspěšněji než její strýc. = Žofie does everything more successfully than her uncle.
  • Chtějí vědět, jak se učit úspěšněji. = They want to know how to study more successfully.
  • Učíme se pomaleji než vy? = Are we learning more slowly than you?
  • Kdo z vás umí nejmíň jazyků? = Which one of you speaks the fewest languages?
  • Dnes plavou pomaleji než včera. = Today they are swimming slower than yesterday.
  • Plavu pomaleji než on. = I swim slower than him.
  • Kateřina zná nejmíň deset jazyků. = Kateřina knows at least ten languages.

References[]


Advertisement