Skills is the 42nd skill (assuming read left to right) of the Czech language tree. This skill is about verbs relating to skills.
Grammar Notes[]
None provided.
Lessons[]
Lesson 1[]
- umíš? = do you speak, do you know (a language)
- neumím = I do not speak, know
- umí = he/she speaks, knows
- líp = better
- .
- Umíš anglicky? = Do you speak English?
- Mluvíte anglicky? = Do you speak English?
- Ne, já anglicky neumim vůbec. = No I do not speak English at all.
- Kdo umí líp česky? = Who speaks better Czech?
- Umíš česky mnohem líp než já. = You speak Czech much better than me.
- Ty umíš líp anglicky než česky.= You speak English better than Czech!
Lesson 2[]
- jezdit = to ride
- jezdit na kole = to ride a bicycle
- to uměla hůř = worse at it
- .
- Na koni jezdit neumím. = I do not know how to ride a horse.
- Umíš jezdit na kole? = Do you know how to ride a bicycle?
- Moje babička už na kole jezdit nemůže. = My grandmother is no longer able to ride a bicycle.
- Na tomhle kole už jezdit nemohu, protože je pro mne příliš malé. = I can no longer ride this bicycle because it is too small for me.
- Neuměl ani číst, ani psát. = He could neither read nor write.
- Tehdy jsem uměl anglicky hůř než ty. = I then spoke English worse than you.
- Ne, Žofie to uměla hůř.= No, Žofie was worse at it.
- Psal ještě hůř než mluvil. = He wrote even worse than he spoke.
Lesson 3[]
- jazyků = languages (acc pl)
- řídit = driving, the skill of driving a vehicle
- ještě jeden jazyk = one more language
- víc než jeden jazyk = more than one language
- nestačí = it is not enough
- .
- řídit = to drive
- víc = more
- jazyk = language.
- Umím řídit líp než Matěj. = I can drive better than Matěj.
- Moje auto každý řídit neumí.= Not everyone knows how to drive my car!
- Chci umět víc jazyků než on. = I want to know more languages than him.
- Kolik jazyků umíš. = How many languages do you know?
- Proč musím umět víc než jeden jazyk? = Why do I have to know more than one language?
- Jsem tady protože chci umět ještě jeden jazyk. = I am here because I want to know one more language.
- Nestačí jen umět číst a psát. = It is not enough just to know how to read and write!
- Umíš vůbec řídit? = Do you even know how to drive?
Lesson 4[]
- skončil úspěšně = finished successfully
- neumíš plavat = you do not know how to swim
- používal = he used
- rychleji psát = write/type faster
- neúspěšně = unsuccessfully
- snažila se = he/she tried
- používat počítač = use a computer
- neuměl = he did not know
- .
- používat = to use
- počítač = computer
- Neumíš plavat. = I cannot swim.
- Rychleji psát neumíš? = Can't you type faster?
- Snažila se, ale neúspěšně. = She tried but unsuccessfully.
- Já umím psát na počítači rychleji, než typ mluvíš. = I can type faster on the computer than you talk.
- Používal tu lžíci úspěšně?= Did he use the spoon successfully?
- Školu jsem skončil úspěšně. = I have finished school successfully.
- Nesmíš tam, protože neumíš plavat.= You cannot go there because you do not know how to swim.
- Moje babička počítač používat neuměla. = My grandmother did not know how to use the computer.
- Česky mluvím mnohem rychleji než anglicky. = I speak Czech must faster than English.
- Umíš používat počítač? = Do you know how to use a computer?
- Asi neuměl plavat. = He probably did not know how to swim.
- Česky neuměl víc než dvacet slov. = He did not know more than twenty words in Czech.
- Neuměl používat nůž a vidličku. = He did not know how to use a knife and fork.
Lesson 5[]
- se učíš = you learn, you are learning
- učí = he/she teaches, is
- míň často než = less often than
- míň = less, fewer
- se učit = he learns, is learning
- učil = he/she taught
- .
- častěji = more often
- míň = less
- Proč se učíš česky? = Why are you learning Czech?
- Proč se učíte česky? = Why are you learning Czech?
- Musíš se víc učit. = You have to study more.
- Musíš se učit častěji. = You must study more often.
- Ten jazyk umím líp, protože jej používám častěji. = I know that language better because I use it more often.
- Mluvíš častěji česky než anglicky? = Do you speak Czech more often than English?
- Česky mluvím míň často než ty. = I speak Czech less often than you.
- Kdo tě učí tahle anglická slova? = Who is teaching you these English words?
- Já se anglicky učím déle než on. = I have been learning English longer than him.
- Umíš míň anglických slov než moje malá sestra. = You know fewer English words than my little sister.
- Kdo na vaší škole učil anglický jazyk? = Who taught English at your school?
- Matěj se vždy míň učil a teď míň umí. = Matěj always studied less, and now he knows less.
- Matěj se nechce učit déle než pět minut za den. = Matěj does not want to study longer than five minutes a day.
- Já umím česky déle, než tvůj dědeček umi jezdít na kole. = I have been speaking Czech longer than your grandfather could ride a bike.
Lesson 6[]
- nejrychleji = fastest,
- co nejrychleji = as fast as possible
- nejlíp = best
- co nejlíp = as well as possible
- nejvíc = the most, as many as possible
- co nejvíc = as many as possible
- .
- Který jazyk umíš nejlíp? = Which language do you speak best?
- Ja tady česky umím nejlíp. = I speak the best Czech around here.
- Můj kůň běží nejrychleji. = My horse is running the fastest!
- Učí se nejvíc z našich dětí? = Which of our children studies the most?
- Učí se nejvíc z našich dětí. = She studies the most of our children.
- Chci umět co nejvíc jazyků. = I want to know as many languages as possible.
- Chceš umět mluvit co nejrychleji nebo co nejlíp? = Do you want to be able to speak as fast as possible or as well as possible?
- Který z vás píše nejrychleji? = Which one of you types the fastest?
- Musíš co nejvíc mluvit česky. = You must speak Czech as much as possible.
Lesson 7[]
- ještě rychleji = even faster
- úspěšněji než = more successfully than
- nejmíň = at least, the fewest
- nejhůř = the worst
- pomaleji než = slower than
- .
- On tady umí česky nejhůř. = He speaks the worst Czech here.
- Ty plaveš ještě rychleji. = You swim even faster!
- Musíme se učit úspěšněji. = We must study more successfully.
- Žofie všechno dělá úspěšněji než její strýc. = Žofie does everything more successfully than her uncle.
- Chtějí vědět, jak se učit úspěšněji. = They want to know how to study more successfully.
- Učíme se pomaleji než vy? = Are we learning more slowly than you?
- Kdo z vás umí nejmíň jazyků? = Which one of you speaks the fewest languages?
- Dnes plavou pomaleji než včera. = Today they are swimming slower than yesterday.
- Plavu pomaleji než on. = I swim slower than him.
- Kateřina zná nejmíň deset jazyků. = Kateřina knows at least ten languages.
References[]