| Prepositions A | |
|---|---|
| Language | Czech |
| Skills | 92 |
| Skill No. | 17 |
| Previous skill | Animals |
| Next skill | Thou |
Prepositions: Accusative is the11th skill (assuming read left to right) of the Czech language tree. It has 4 lessons which introduce the usage of the prepositions na, pro and o which apply to accusative nouns. The accusative forms of some common nouns and Czech names are also introduced.
Grammar Notes[]
Accusative[]
Names behave like other nouns and have declensions and cases. With a preposition, the accusative form of a name is used. For example:
| Nominative | Accusative | |
|---|---|---|
| František | Františka | pán paradigm |
| Matěj | Matěje | muz paradigm |
| Kateřina | Kateřinu | žena paradigm |
| Žofie | Žofii | růže paradigm |
Prepositions for the Accusative[]
Czech prepositions always occur before the noun or noun phrase they apply to. Three prepositions which apply to accusatives are covered in this skill:
- Na - has a sense of direction and movement towards the object of the verb. There is no one exact English translation.
- Pro - always used with the accusative and connotes purpose or reason. Usually translated as "for".
- O - similar to na and connotes a direction or target of a verb's action. There is no one exact English translation.
Lessons[]
Lesson 1[]
- Proč čekáte = Why are you all waiting
- Čekám na toho osla = I am waiting for that donkey
- Na co čekás = For what are you waiting
- Čekáme na maso = We are waiting for meat
- František myslí na tu hrušku = František is thinking about that pear
- Diváme se na prasata = We are looking at pigs
- Na co se diváte = What are you looking at
- Ti lidé se divaji na stromy = The people are looking at trees
- Díváš se na to = Are you looking at it
- Já se dívám na tu lišku = I am looking at that fox
- Dívá se na Kateřinu = He is looking at Kateřina
- Myslíme na Kateřinu = We think about Kateřina
- František čeká na Kateřinu = František is waiting for Kateřina
- Ti muži čekají na Kateřinu = Those men are waiting for Kateřina
Lesson 2[]
- Na to nečekáme = We are not waiting for it
- Nemyslím na to = I do not think about it
- On se na to auto nedíva = He is not looking at the car
- Nedívám se na poslední hrušky = I am not looking at the last pears
- Nečeká na poslední den = He does not wait for the last day
- Já na poslední auto nečekám = I am not waiting for the last car
- Nedíváme se na poslední hrušku = We are not looking at the last pear
- Kateřina na posledního koně nemyslí = Kateřina is not thinking about the last horse
- Máme tu hrušku pro Matěje = We have the pear for Matěj
Lesson 3[]
- Čekám na ženu = I am waiting for my wife
- muže = husband (acc.)
- Zajímám se o tu ženu = I am interested in that woman
- Zajímás se o tohou muže = Are you interested in that man
- Starám se o zviřata = I take care of animals
- František se stará o koně = František takes care of horses
- František se zajímá o Žofii = František is interested in Žofii
- Staráme se o Žofii = We take care of Žofii
- Žofii zajímá Matěj = Žofii is interested in Matěj
- Je to pro ženu nebo pro muže = Is it for a woman or for a man
Lesson 4[]
- divadlo = theater
- To jídlo je pro Matěje = That food is for Matěj
- O posledni strom se nestaráme = We are not taking care of the last tree
- Ty se o toho koně nestarás = You are not taking care of the horse
- Žofii se o zvláštní domy nezajímá = Žofii is not interested in strange houses
- Matěj se divá na ta jídla = Matěj is not looking at those meals
- O posledni zviřata se nestarají = They are not taking care of the last animals
- O dalsí muže se nezajimám = I am not interested in other men
- O Františka se nestarám = I do not care about František
References[]