Politics is the 63rd skill (assuming read left to right) of the Czech language tree. This skill introduces Czech vocabulary on the topic of politics.
Grammar Notes[]
None provided by developers.
Lessons[]
Lesson 1[]
- zvolit = to vote/elect (perfective - a single event, infinitive)
- zvolili = they voted/elected (masc. plural)
- volil jsi = you voted
- nevolila jsi = you did not vote (addressing a woman)
- stěžuješ = you complain
- příští volby = the next elections (plural, nom. or acc.)
- příštího prezidenta = the next president (masc. acc.)
- zmanipulované = rigged
- politika = politics (neuter, nom.)
- ve vládě = she works in the government (singular locative, also dative)
- novou vládu = new government (singular acc.)
- o politice = about politics (locative)
- zvolit lepšího prezidenta = to elect a better president
- .
- příští = next
- volby = election
- Koho jsi volit? = Who did you vote for?
- Máme novou vládu. = We have a new government.
- Pracuje ve vládě. = She works in the government.
- Nemluv o politice. = Do not talk about politics.
- Nečte nic jiněho než časopisy o politice. = He reads nothing else than magazines about politics.
- Já jsem volil jeho. = I voted for him.
- Já jsem ji nevolit. = I did not vote for her.
- Politika je špinavá. = Politics is dirty.
- Znám příštího prezidenta. = I know the next president.
- Měli zvolit lepšího prezidenta. = They should have elected a better president.
- Na tyhle volby bych rád zapomněl. = I would like to forget this election.
- Kdy budou příští volby? = When will the next election be?
- Bude příští vláda lepší? = Will the next government be better?
- Na co si stěžuješ, když jsi nevolita? = What are you complaining about when you did not vote?
- Proč zvolili tohohle člověka? = Why did they elect this person?
- Lepšího prezidenta zvolit nemohli. = They could not have elected a better president.
- Politika mne opravdu nezajímá. = Politics really does not interest me.
- Příští volby možná budou poslední. = The next election may be the last.
- Koho měli zvolit? = Who should they have elected?
Lesson 2[]
- nezměnil nic = he changed nothing/didn't make any changes
- předseda té strany = chairperson of the party (strany, genitive)
- zvláštní názory = strange opinions (názory, plural nom. or acc.)
- volíme = we vote
- nového prezidenta = new president (singular acc.)
- naše strana = our party (strana = nom.)
- nového předsedu = new chairperson (singuar acc.)
- Svět ale změnil mě = But the world changed me
- Svět se mění = the world is changing (note the reflexive se)
- Nic se nemění = nothing has changed
- stranu = party (singular acc.)
- změnit svět = to change the world
- .
- svět = world
- názor = opinion
- Nic se nemění. = Nothing changes.
- Jen jména se mění. = Only the names change.
- Svět se mění. = The world is changing.
- Ta strana je mrtvá. = That party is dead.
- Chtěl jsem změnit svět. = I wanted to change the world.
- Nesouhlasím s jejími názory. = I do not agree with her opinions.
- Zase změnil své názory. = He changed his opinions again.
- Dnes volíme nového prezidenta. = Today we are voting for a new president.
- Jsou dvě strany lepší než jedna? = Are two parties better than one?
- Kterou stranu volíš ty? = Which party do you vote for?
- Tuhle stranu nikdy nevolím. = I never vote for this party.
- Nezměnil nic. = He changed nothing.
- Její názory se mění každý den. = Her opinions change every day.
- Strana a vláda vědí všechno. = The party and government know everything.
Lesson 3[]
- Jaký je rozdíl mezi = What is the difference between
- alternativními fakty = alternative facts
- mluvčí = spokesman
- nabídl = he offered
- slibu = promise (singular genitive)
- věřil = he believed
- nestydí vůbec za nic = he/she is not ashamed of anything at all
- smát = to laugh
- Slibů nabídl hodně = he offered many promises (plural genitive, nabídl is an exmaple of a verb which takes the genitive)
- prázdný slib = an empty promise (singular nom.)
- nic nevyřeší = will not solve anything
- být naším předsedou = to be our chairperson (předsedou, instrumental[1])
- .
- zeď = wall
- promise = slib
- Stydím se za něho. = I am ashamed of him.
- Já se za našeho prezidenta nestydím. = I am not ashamed for our president.
- Slibů nabídl hodně. = He offered a lot of promises.
- Tato mluvčí nic neříká. = This spokesperson says nothing.
- Naše strana má nového předsedu. = Our party has a new chairman.
- Já se jejímu mluvčímu musím smát. = I must laugh at her spokesman.
- Předseda té strany má zvláštní názory. = The chairman of that party has strange opinions.
- Mnoho lidí se za našeho prezidenta stydí. = Many people are ashamed of our president.
- Slíbil, že všechno vyřeší a že to bude lehké. = He promised that he would solve everything and that it would be easy.
- Zeď všechno vyřeší. = The wall will solve everything.
- Zeď nic nevyřeší. = The wall is not going to solve anything.
- Kdo chce být naším předsedou? = Who wants to be our chairperson?
- Jeho mluvčí nikdy nelže. = His spokesperson never lies.
- Čekali jsme, že to vyřeší ta zeď. = We expected that the wall would solve it.
- Byl to jen prázdný slib. = it was just an empty promise.
- Tehdy tady stála zeď. = A wall stood her back then,
- Proč jsi jeho slibu věřil? = Why did you believe his promise?
Lesson 4[]
- láska = love (nom.)
- nenávist = hatred (nom.)
- zvítězí = he/she/it/they prevails
- nad lží a nenávistí = over/above lies and hatred (nad = above, goes with instrumental case)
- plná lží a nenávisti = full of lies and hatred (genitive)
- co se stalo s pravdou a láskou = what has become of truth and love (s=with, goes with instrumental case)
- proč vítězí nenávist = why does hatred prevail
- jednou = one day/some day
- zvítězíme my = we will prevail
- zaplatíme = they will pay
- lež = lie, falsehood (singular, nom. or acc.)
- .
- ta láska = the love
- pravda = truth
- mír = peace
- Co je láska? = What is love?
- Kdy zvítězí? = When are they going to prevail?
- Chci jen najít pravdu. = I only want to find the truth.
- Za to zaplatíme všichni. = All of us will pay for it.
- Slíbil, že za jeho zeď zaplatí někdo jiný. = He promised that someone else would pay for his wall.
- Pravda vítězí. = Truth prevails.
- Proč vítězí nenávist? = Why does hate prevail?
- Politika je dnes plná lží a nenávisti. = Politics today is full of lies and hate.
- Pravda a láska zvítězí nad lží a nenávistí. = Truth and love will prevail of lies and hatred.
- Jednou zvítězíme my. = One day, we will prevail.
- Ve volbách asi láska nad nenávistí nevítězí. = Love probably does not prevail over hate in elections.
- Moje láska pro tebe stále ještě žije. = My love for you is still alive.
- Kdo za to vsechno zaplatí ? = Who's going to pay for it all?
- Co se stalo s pravdou a láskou? = What happened to truth and love?
- V tom slovu byla láska. = There was love in that word.
Lesson 5[]
- válku = war (singular, acc.)
- válka = war (singular, nom.)
- všechny války = all wars (plural, nom. or acc.)
- zničili = they destroyed
- zničila = she destroyed
- vhrál válku = he won the war
- prohrál volby = he lost the elections
- světová válka = world war (as a subject. nom.)
- světovou válku = world war (as an object, acc.)
- můj sen = my dream (singular, nom. or acc.)
- naše sny = our dreams (singular, nom. or acc.)
- světový mír = world peace (singular, nom. or acc.)
- .
- mír = peace
- válka = war
- svět = world
- světový = global
- zničit = to destroy
- politik = politician
- Máme tři politiky doma, = We have three politicians at home.
- Kolik chudých politiků znáš? = How many poor politicians do you know?
- Vaše strana chce tuhle zemi zničit. = Your party wants to destroy this country.
- Vy věříte, že světový mír je možný? = Do you believe that world peace is possible?
- Politici zničili naše sny. = Politicians have destroyed our dreams.
- Můj sen je ukončit všechny války. = My dream is to end all wars.
- Měl sen. = He had a dream,
- Válka všechno zničila. = The war destroyed everything.
- Pravda už v této zemi neexistuje. = The truth no longer exists in this country.
- Chceme mír. = We want peace.
- Světový mír je lepší než světová válka. = World peace is better than a world war.
- Musíme rychle ukončit vládu nenávisti. = We must quickly put an end to the government of hate.