Duolingo Wiki
Duolingo Wiki
Places
Information
Language Czech
Skills 91
Skill No. 36
Navigation
Previous skill Days/Week
Next skill Numbers 3

Places is the 31th skill (assuming read left to right) of the Czech language tree. This skill introduces Czech vocabulary for places and the locative case.

Grammar Notes[]

The locative case is used for a noun which is a location something is in or at. This could be a physical location, or abstract, such a topic of a discussion/story.

Nouns in the locative case always occur with a preposition:

  • na = on, sometimes in, at
  • v/ve = in, at
  • po = after
  • při = at
  • o = about, as in talking about, writing about

Lessons[]

Lesson 1[]

  • škola = school
  • Ve kterém domě jsi viděla růžovou ložnici? = In which house did you see the pink bedroom?
  • Ve kterém domě jsme ji hledali? = In which house were we looking for her?
  • Ve které ulici mají svůj dům? = On what street do they have their house?
  • Ve kterém domě bydlíš? = In which house do you live?
  • Ve kterém městě jsme? = In which city are we?
  • Ty děláš ve kterém městě? = Which city are you working in?
  • Ve škole nás tohle slovo neučí. = They do not teach us this word in school.
  • Ne, je ve škole. = No, he is at school.
  • František už si ani nepamatuje, ve kterém městě je! =
  • Včera jsem ve škole nebyla. = I was not at school yesterday.
  • Žofie a já bydlime ve stejné ulici. = Žofie and I live on the same street.
  • Moje auto stojí ve vaší ulici. = My car is in your street.
  • Ve které ulici bydlíš ty? = What street do you live on?

Lesson 2[]

(mainly examples of locative plural case with preposition v/ve)

  • Učím ve čtyřech školách. = I teach in four schools.
  • Kolik lidí pracuje v našich školách? = How many people work in our schools?
  • Co vás v těch školách učí? = What do they teach you in those schools?
  • Máme školy v pěti městech. = We have schools in five cities.
  • Kdo bydlí ve vašich domech? = Who lives in your houses?
  • František v tom městě kupuje dům. = František is buying a house in that city.
  • Tohle v našich ulicích nechceme! = We do not want this in our streets.
  • V tom domě bydlí Matěj. = Matej lives in that house.
  • Mnoho lidí bydlí ve městech. = Many people live in cities.
  • V těch jsme bydleli městech. = We have lived in those cities. [ another lesson said this was wrong and next was right]
  • V těch městech jsme bydleli. = We have lived in those cities.
  • Včera bylo v těch ulicích mnoho lidí. = Yesterday there were many people in that street.
  • Kuchyně jsou v jejich domech malé. = The kitchens in their houses are small.
  • Domy jsou v těch ulicích příliš malé. = The houses on those streets are too small.
  • Kateřina v tom domě bydlet nechce. = Kateřina does not want to live in that house.
  • V těchto dvou nových domech bydlí mladé rodiny. = Young families live in these two new houses.

Lesson 3[]

(mainly examples of na + locative)

  • zahrada = garden
  • Včera jsme na zahradě nebyli. = We were not in the garden yesterday.
  • Pracuje na třech zahradách. = He works in three gardens.
  • Na zahradě nosím staré kalhoty a svetr. = I wear old pants and a sweater in the garden.
  • Na zahradě máme čtyří staré stromy. = We have four old trees in our garden.
  • Vy jste spali na nádraží? = Did you sleep at the train station?
  • Čekáme na tebe na nádraží. = We are waiting for you at the train station.
  • Můj bratranec pracuje na nádraží. = My cousin works at the train station.
  • Naše dcery spí v malé posteli = Our daughters sleep in a small bed.
  • Na tvé posteli sedí liška. = There is a fox sitting on your bed.
  • Moje sestřenice si čte v posteli. = My cousin reads in her bed.
  • Ráno viděla moje dcera tvůj dopis na stole. = In the morning, my daughter saw your letter on the desk.
  • Kdy Kateřina viděla na stole ten dopis? = When did Kateřina see the letter on the desk?
  • Na stole jsou talíře, vidličky, nože a lžíce. = There are plates, forks, knives and spoons on the table.
  • Jestli chceš pivo, jedno je na stole. = If you want a beer, there is one on the table.
  • Jaké máš na talíři maso? = What kind of meat do you have on your plate?
  • František nese hrušky na talíři. = František is carrying pears on the plate.
  • To jídlo na talíři bylo moje. = The food on the plate was mine.

Lesson 4[]

  • kancelář = office
  • letiště = airport
  • Pracuje Žofie v kanceláři nebo doma? = Does Žofie work in the office or at home?
  • Ve vaši kanceláři je koza. = There is a goat in your office.
  • Matěj často spí v kanceláři. = Matěj often sleeps at the office.
  • V této kanceláři jsou tři židle. = There are three chairs in this office.
  • Jeho strýcové bydlí v hotelu. = His uncles live in a hotel.
  • V tom hotelu jsou špinavé postele. = There are dirty beds in that hotel.
  • Nikdy jsem nespala v tom hotelu. = I have never slept in that hotel.
  • Ve vašich obchodech čaj nekupujeme. = We do not buy tea in your stores.
  • Kupuješ mléko v obchodě? = Do you buy milk at the store?
  • Kateřina prodává okna v tom nověm obchodě. = Kateřina sells windows in that new store.
  • Jsou na novém nádraží? = Are they at the new train station?
  • Hledal jste jej na novém letišti? = Did you look for him at the new airport?
  • Chtěli čekat na letišti. = They wanted to wait at the airport.
  • Kolik hodin už jsou na letišti? = How many hours have they already been at the airport?
  • Jak často jíte v restauracích? = How often do you eat in restaurants?
  • Já v téhle restauraci nedělám. = I do not work at this restaurant.
  • Pili jsme pivo v té nové restauraci. = We were drinking beer at the new restaurant.

Lesson 5[]

  • Ona nesnáší restaurace na nádražích. = She cannot stand restaurants at train stations.
  • Restaurace na letištích nemám ráda. = I do not like restaurants at airports.
  • Jeho strýc má restaurace na dvou letištích. = His uncle has restaurants at two airports.
  • Už na letištích spát nechceme. = We do not want to sleep at airports anymore.
  • Kateřina pracuje v hotelech pět let. = Kateřina has been working in hotels for five years.
  • Kolik stojí jedna noc v drahých hotelech? = How much is one night in expensive hotels?
  • V tom novém hotelu je dvacet pokojů. = There are twenty rooms in the new hotel.
  • V těchto hotelech jsou pokoje příliš špinavé. = The rooms in these hotels are too dirty.
  • Nevím, ve kterém pokoji jsme byli. = I do not know which room we were in.
  • Žofie bydlela ve kterém pokoji? = In which room did Žofie live?
  • Ve kterém pokoji spíš? = In which room do you sleep?
  • Pavouci často sedí na svých postelích a pláčou. = Spiders often sit on their beds and cry.
  • Vaše děti už neleží v postelích. = Your children are not lying on beds anymore.
  • Proč jste v našich postelích? = Why are you in our beds?
  • Na oranžových talířích ta polévka vypadá špatně. = On orange plates, that soup looks bad.
  • Na jejich talířích je asi jídla málo. = There is probably little food on their plates.
  • Na nádražích se bojíme myší. = We are afraid of mice at train stations.
  • Matěje hledají na čtyřech nádražích. = They are looking for Matěj at four stations.

Lesson 6[]

  • Co máte rádi na našem hotelu? = What do you like about our hotel?
  • Také bydlite v tomto domě? = Do you also live in this house?
  • František tehdy bydlel v dost zvláštním domě. = František was living in a rather strange house at the time.
  • Byly jsme ve zvláštním městě. = We were in a strange city.
  • Tohle na našem městě miluji. = I love this about our city.
  • V tomto městě jsou tři letiště. = There are three airports in this city.
  • Co prodávají v tamtom zvláštním obchodě? = What do they sell in that strange shop?
  • Viděli jsme ji na tamtom nádraží. = We have seen her at that train station.
  • Co je na jejím stole? = What is on her table?
  • Na jejím talíři sedí dvě mouchy. = There are two flies sitting on her plate.
  • Kateřina na mě čeká v mém pokoji. = Kateřina is waiting for me in my room.
  • Kateřina v tamtom pikoji bydlela jen dva dny. = Kateřina lived in that room for only two days.
  • Hledala jsem tě v jejím pokoji. = I was looking for you in her room.
  • Chci spát v tomto pokoji. = I want to sleep in this room.
  • Které věci nenávidí Žofie na našem pokoji? = Which things does Žofie hate about our room?
  • Co děláš v mém pokoji? = What are you doing in my room?
  • Proč je v mém pokoji koza? = Why is there a goat in my room?

References[]