Nature is the 53rd skill (assuming read left to right) of the Czech language tree. This skill introduces vocabulary related to nature.
Grammar Notes[]
None provided by developers.
Lessons[]
Lesson 1[]
- neprší = it has not rained
- dost chladno = quite cold
- venku = outside (adverb)
- teplo = warm
- prší = it rains
- pršelo = it rained
- bylo horko = it was hot
- .
- počasí = weather
- sníh = snow
- pršet = to rain
- venku = outside
- Jak je venku? = How is it outside?
- Pršelo včera? = Did it rain yesterday?
- Všude leží sníh. = Snow lies everywhere.
- Venku je chladno. = It is cold outside.
- Jak chlandno je dnes? = How cold is it today?
- Včera bylo dost chladno. = It was quite cold yesterday.
- Jaké je dnes počasí? = How is the weather today?
- Čtyři měsíce neprší. = It hasn't rained for four months.
- Tři měsíce už neprší. = It has not rained for three months.
- Dnes je venku teplo. = It's warm outside today.
- V pondělí bylo horko. = It was hot on Monday.
- Ráno nebylo příliš teplo. = It was not too warm in the morning.
- Jak horko je tam? = How hot is it there?
- Tohle počasí nesnáším. = I can't stand this weather.
- Její kůže byla bílá jako sníh. = Her skin was as white as snow.
- Jedl jsi ten žlutý sníh? = Were you eating the yellow snow?
- Včera bylo ošklivé počasí. = The weather was bad yesterday.
Lesson 2[]
- nebe = sky (nom. acc.)
- na nebi = in the sky (locative)
- moře = sea (nom. acc.)
- hora = mountain (nom.)
- vysoké hory = tall mountains (plural acc.)
- na horách = in the mountains (plural locative)
- nejvyšší českou horu = tallest Czech mountain (singular acc.)
- mrak = cloud (singular nom., acc.)
- tmavé mraky = dark clouds (plural, nom., acc.)
- v mracích = in the clouds (plural, locative)
- řeka = river (singular, nom.)
- řeky = rivers (plural nom., acc. also singular genitive)
- sněžit = to snow (infinitive)
- sněží = it snows (3rd person singular or plural)
- .
- ta hora = the mountain
- nebe = sky
- ten mrak = the cloud
- téct = to flow
- Miluju modré nebe. = I love the blue sky.
- Sněží. = It is snowing.
- Začalo sněžit. = It started snowing.
- Na horách sněží často. = In the mountains, it snows often.
- Kolik bylo na nebi ptáků? = How many birds were there in the sky?
- Na nebi jsou tmavé mraky. = There are dark clouds in the sky.
- Česko nemá moře ani vysoké hory. = Czechia has neither a sea nor tall mountains.
- Tahle řeka teče do jiného moře. = This river flows to a different sea.
- Na nebi nebyl ani jeden mrak. = There was not a cloud in the sky.
- Všechny česke řeky netečou do stejného moře. = Czech rivers do not all flow to the same sea.
- Tvoje hora čeká. = Your mountain is waiting!
- Tahle řeka teče do jiného moře. = This river flows to a different sea.
- Cele nebe bylo fialove. = The sky was all purple!
- Když je hezké počasí, vidím ze svého okna nejvyšší českou horu. = When the weather is good, I can see the tallest Czech mountain from my window.
- Bez nebe bych nemohl být. = I could not be without the sky.
- Myslím, že jsem tě viděl v mracích. = I think I saw you in the clouds.
- Kde končí moře a začíná nebe? = Where does the sea end and the sky begin?
- Do kterého moře teče ta řeka. = Which sea does that river flow into?
Lesson 3[]
- hvězda = star (singular fem. nom.)
- hvězdy = stars (singular fem. nom. or acc.)
- vidět nejvíc hvězd = to see the most stars (plural fem. genitive)
- svítily = were shining (plural 3rd person)
- mezi dvěma jezery = between two lakes (plural neuter instrumental)
- jezero = lake (singular neuter nom. or acc.)
- jezera = lakes (plural neuter nom. or acc.)
- mezi mraky = between the clouds (plural masc. instrumental)
- Kolik moří = how many seas (plural neuter genitive)
- žila v mořích = lived in the seas (plural neuter locative)
- .
- měsíc = moon
- slunce = sun
- hvězda = star
- Svítí slunce? = Is it sunny?
- Kolik moří jsi viděl? = How many seas have you seen?
- Řeky z Česka tečou do tří moří. = Rivers flow from Czechia to three seas.
- Měsíc svítil mezi mraky. = The moon was shining between the clouds.
- On byl naše severní hvězda. = He was our northern star.
- V kolika mořích jste plavala? = How many seas have you swum in?
- Cestovala jsem po sedmi mořích. = I traveled the seven seas.
- Úplně první zvířata žila v mořích. = The very first animals lived in seas.
- Toto jezero je větší než Česko. = This lake is bigger than Czechia.
- Z letadla ta jezera vypadají jako prsty. = From an airplane, those lakes look like fingers.
- Nad našimi hlavami svítily hvězdy. = Stars were shining above our heads.
- Do kterých moří tečou slovenské řeky? = Which seas do Slovak rivers flow to?
- Byl v pondělí nový měsíc? = Was there a new moon on Monday?
- Naše město leži mezi dvěma jezery. = Our city lies between to lakes.
- Není příliš chytré dívat se na slunce. = It is not too smart to look at the sun.
- Měsíc je žlutý. = The moon is yellow.
- Těším se na zimu protože v zimě je možné vidět nejvíc hvězd. = I am looking forward to winter because in winter it is possible to see the most stars.
- Často se dívvme na hvězdy. = We often look at the stars.
Lesson 4[]
- studený vítr = cold wind (singular, masc. nom. or acc.)
- silný jižní vítr = a strong south wind
- příroda = nature (singular, fem., nom.)
- přírodu = nature (singular, fem., acc.)
- o přírodě = about nature (singular, fem., locative)
- nejvyšší česká hora = the highest Czech mountain
- prší = it rains
- východ = the east (singular, masc. nom. or acc.)
- na východě = to the east, in the east (singular, masc. locative)
- z východu = from the east (singular, masc. genitive)
- východních Čechách = Eastern Bohemia (always plural, fem. locative)
- v jižních Čechách = in Southern Bohemia (as above)
- ze severu = from the north (singular, masc. locative, dative, genitive)
- na severu = to the north (as above)
- na jižním nebi = in the eastern sky, to the eastern sky (singular, neuter, dative, locative)
- .
- vítr = wind
- jižní = southern
- sever = north
- foukat = to blow
- Východní nebe bylo šedé. = The eastern sky was gray.
- Na východ od Prahy sněží. = It is snowing to the east of Prague.
- Proč máš šestnáct knih o přírodě? = Why do you have sixteen books about nature?
- Zajímá mne příroda v jižních Čechách. = I am interested in nature in Southern Bohemia.
- Začal foukat studený vítr ze severu. = A cold wind began to blow from the north.
- Vítr tady téměř nikdy nefoká z východu. = The wind almost never blows from the east here.
- Kdo nemá rád přírodu? = Who does not like nature?
- Foukal východní vítr. = The east wind was blowing.
- Na východě prší míň často než na severu. = It rains less frequently in the east than in the north.
- Na horách je barva slunce jiná než u moře. = In the mountains, the color of the sun is different than by the sea.
- Nejvyšší česká hora je ve východních Čechách a v Polsku. = The highest Czech mountain is in eastern Bohemia and in Poland.
- Na horách sněží často. = In the mountains, it snows often.
- Foukal silný jižní vítr. = A strong south wind was blowing.
- Co to svítí na jižním nebi? = What is shining in the southern sky?
- Na severu země včera sněžilo. = In the north of the country, it snowed yesterday.
Lesson 5[]
- les = wood, forest (singular, masc. nom. or acc.)
- v lese = in the forest (singular, masc. locative)
- hodně lesů = many forests (plural, masc. genitive)
- u lesa = with a forest (singular, masc. genitive)
- lesy = forests (plural, masc. nom., acc., instrumental)
- houba = mushroom (singular, fem. nom.)
- sbírají houby = to pick mushrooms (plural, fem. nom. or acc.)
- tyhle houby nesbírám = I do not pick these mushrooms
- houbu = mushroom (singular, fem. acc.)
- .
- les = forest
- houba = mushroom
- Chci bydlet v lese. = I want to live in the woods.
- Koupil dům u lesa. = They bought a house by the woods.
- Chodím do lesa zapomenout. = I go to the woods to forget.
- V lese se cítili líp než ve městě. = They felt better in the woods than in the city.
- V Česku je hodně lesů. = There are a lot of forests in Czechia.
- Naše lesy jsou nemocné. = Our forests are sick.
- Byl to dobrý člověk, ale snědl špatnou houbu. = He was a good man, but ate a bad mushroom.
- Tyhle houby nesbírám, protože je neznám. = I do not pick these mushrooms because I do not know them.
- Kateřina a František často sbírají houby. = Kateřina and František often pick mushrooms.
- Když neznáš houby neměl bys je sbírat. = If you don't know mushrooms, you should not pick them.
- Žofie se bojí jít do lesa. = Žofie is scared to go into the woods.
- V tomto lese žijí medvědi. = There are bears living in this forest.
References[]