Duolingo Wiki
Advertisement
Duolingo Wiki
Movement
Information
Language Czech
Skills 84
Skill No.
Navigation
Previous skill Education
Next skill Transport

Movement is the 69th skill (assuming read left to right) of the Czech language tree. This skill introduces the special category of verbs of movement, also sometimes called verbs of motion.

Grammar Notes[]

Verbs of motion[]

In Czech verbs of motion exist as pairs:

  • determinate verb: used for a single, one-directional, goal/destination oriented movement
  • indeterminate verb: used for repeated, habitual general movements

This is like the difference between perfective vs imperfective verbs but not quite the same.

Czech does not have one generic verb "go" like in English. It has four common verbs, which translate as "go":

  • jít - determinate, to make a trip on foot to somewhere
  • chodit - indeterminate, to go, to go on foot
  • jet - determinate, to by vehicle somewhere
  • jezdit - indeterminate, to ride a vehicle

They can mean go or come depending on context.

Conjugations[]

Conjugation table of jít (determinate to go)
Singular Plural
1st Person jdu jdeme
2nd Person jdeš jdete
3rd Person jde jdou

In colloquial usage the j- can be silent in the same way "Já jsem" is heard as "Já sem". The the j is not silent when negated.

The past tense forms of jít are šel (m), šla (f), šlo (n), šli/šly/šla (pl): Ony šly domů. (They went home.)

The future tense is created with the prefix pů-: Půjdu domů. (I will go home.)

Conjugation table of jet (determinate to go, ride, by vehicle)
Singular Plural
1st Person jedu jedeme
2nd Person jedeš jedete
3rd Person jede jedou

The past tense forms of jet are jel (m), jela (f), jelo (n), jeli/jely/jela (pl). Kam jeli? (Where did they go?)

The future tense is created with the prefix po-: Pojedu domů. (I will go home.)

Prefixes[]

The prefixes od (from) and při (to) can be attached to the verbs to form an aspectual pair (i.e. a pair of perfective and imperfective verbs. In each of these cases, the second is imperfective.

  • jít/chodit + od = odejít/odcházet (go away, leave)
  • jet/jezdit + od = odjet/odjíždět (ride, go away, leave)
  • jít/chodit + při = přijít/přicházet (arrive, come on foot)
  • jet/jezdit + při = přijet/přijíždět (arrive, come by vehicle)

Lessons[]

Lesson 1[]

Present tense patterns

  • pěšky = on foot
  • Odkud jdeš? = Where are you coming from? (on foot)
  • Jdeš pěšky? = Are you going on foot?
  • Odkud jedeš? = Where are you coming from? (by vehicle)
  • Někdo sem jde. = Someone is coming here.
  • Do práce jezdíme metrem. = We take the subway to work.
  • Proč tento vlak jede tak pomalu? = Why is this train going so slow?
  • Právě tam jdu. = I am going there right now. (on foot)
  • Právě tam jedu. = I am going there right now. (by vehicle)
  • Právě tam jedu vlakem. = I am going there by train right now.
  • Obvykle tam chodím pěšky. = I usually walk there.
  • Obvykle tam jezdím vlakem. = I usually go there by train.
  • Obvykle sem jezdím autem. = I usually come here by car.
  • Já tam obvykle chodim s bratrem. = I usually go there with my brother.
  • Obvykle do školy chodím pěšky. = I usually walk to school.

Lesson 2[]

Past tense and negation patterns

  • Jezdili jsme do... = We went to...
  • Chtěly jsme spolu jet do... = We wanted to go together to...
  • ...bys na motorce jezdit neměl = ...you should not ride a motorcycle
  • Kam chceš jít... = Where do you want to go
  • Chtěl, abych jela na... = He wanted me to go to...
  • Měl bych do (someplace) jet s... = I should go to (someplace) with...
  • (someone) se učí chodit = (someone) is learning to walk
  • Potom jsme šli na... = Afterwards we went to...
  • Vloni jsme jely do... = Last year we went to...
  • ....aby sem už nechodili = ...so that they don't come anymore
  • .
  • Musím jít na poštu. = I have to go to the post office.
  • Chodili jste tam dlouho? = Did you go there for long?
  • Sám bys tam chodit neměl. = You should not go there alone.
  • V Praze autem jezdit nechci. = I do not want to drive in Prague.
  • Šli na záchod a stále tam jsou. = They went to the toilet and are still there.
  • Chtěly jsme spolu jet do Polska. = We wanted to go to Poland together.
  • Letos jsme ještě do Německa nejeli. = This year, we have not gone to Germany yet.
  • Proč dnes František nešel do školy? = Why did František not go to school today?
  • Jezdili jsme do Rakouska každé jaro. = We went to Austria every spring.
  • Každý rok jsme jezdili do jiného hotelu. = We went to a different hotel each year.
  • Chodili jsme na stejnou školu. = We went to the same school.
  • Vloni jsme jely do Polska a na Slovensko. = Last year we went to Poland and Slovakia.
  • Chtěl, abych jela na Moravu. = He wanted me to go to Moravia.
  • Dnes jsem musela jet do práce autobusem. = Today I had to go to work by bus.
  • Žofiina malá dcera se učí chodit. = Žofie's little daughter is learning to walk.
  • V zimě bys na motorce jezdit neměl. = You should not ride a motorcycle in winter.
  • Kam chceš jít zítra? = Where do you want to go tomorrow?
  • Měl bych jet s Kateřinou do Prahy. = I should go to Prague with Kateřina.
  • Když jsem byla mladá, jezdila jsem do Prahy každý týden. = When I was young, I would go to Prague every week.
  • Jezdili jsme tam devět let. = We went there for nine years.
  • Neměla jsem tam chodit. = I should not have gone there.

Lesson 3[]

Patterns in the imperative mood. Note that general advice use indeterminate forms while specific advice meant for one occasion use the determinate forms.

  • Sama tam nechoď! = Don't go there alone
  • Jezdi pomaleji... = Drive more slowly...
  • Choďme častěji do.... = Let's go more often to....
  • .
  • Nikam nejezdi. = Don't go anywhere. (by vehicle)
  • Jděte rychleji. = Walk faster.
  • Nikam nechoďte. = Don't go anywhere. (on foot)
  • Jeďme tam spolu. = Let's go there together.
  • Choď sem častěji. = Come here more often.
  • Jezděme tam častěji. = Let's go there more often.
  • Nejeď tak rychle. = Don't go so fast! (by vehicle)
  • Nejdi tak rychle. = Don't go so fast! (on foot)
  • Nejděme tak rychle. = Let's not walk so fast!
  • Choďte víc pěšky. = Walk more.
  • Jeďte do Německa. = Go to Germany.
  • Zítra sem nejezděte. = Do not come here tomorrow.
  • Jezdi pomaleji, abys déle žil. = Drive more slowly to live longer.
  • Jdi doleva. = Go left.
  • Nejeď tak blízko za ním. = Don't drive so close behind him.
  • Bez mapy tam nechoďme. = Let's not go there without a map.
  • Po pláži na kole nejezděte. = Do not ride a bicycle on the beach.
  • Nejeď tak pomalu. = Don't go so slow. (by vehicle)
  • Nejdi tak pomalu. = Don't go so slow. (by foot)
  • Když je hezké počasí, jezděte do školy no kole. = When the weather is nice, ride a bicycle to school.
  • Choďme častěji do divadla. = Let's go to the theater more often.
  • Už jdi. = Go now.
  • Jezděme tam častěji. = Let's go there more often.
  • Jeď na růžovém koni. = Ride the pink horse.

Lesson 4[]

Future tense patterns with the prefix po-

  • Pojďte sem. = Come here.
  • Pojď ke mně. = Come towards me.
  • Sám tam nepůjdu. = I am not going to go there by myself.
  • Pojďme do Evropy. = Let's go to Europe.
  • Pojeď s námi do Prahy. = Come with us to Prague!
  • Kdy půjdeš do knihovny? = When will you go to the library?
  • Půjdeme tam všichni tři. = All three of us will go there. (on foot)
  • Pojedeme tam všichni tři. = All three of us will go there. (by vehicle)
  • Budu častěji chodit pěšky. = I will walk more often.
  • Když bude víc chodit pěšky bude zdravejší. = If he walks more, he is going to be healthier.
  • Pojeďme tam vlakem. = Let's take the train there.
  • Já pojedu do Německa příští týden. = I will go to Germany next week.
  • Bez tvého bratrance na Slovensko nepojedu. = Without your cousin, I am not going to go to Slovakia.
  • Pojďme do postele. = Let's go to bed.
  • Budeme sem chodit každou středu. = We will come here every Wednesday.

Lesson 5[]

Patterns with the prefix při

  • Přišel dopis od Kateřiny. = A letter from Kateřina arrived.
  • .
  • Můžu také přijít? = Can I also come?
  • Přijeď co nejdřív. = Come as soon as possible.
  • Přijeli jsme ráno. = We arrived in the morning.
  • Její otec nepřijede. = Her father is not going to come.
  • Kdy sem zase přijedeš? = When will you come here again?
  • Kateřina přišla pěšky. = Kateřina came on foot.
  • Vlak z Prahy právě přijel. = The train from Prague has just arrived.
  • Až přijde čas, budu plakat. = When the time comes, I'll cry.
  • Moji rodiče přijedou zítra. = My parents will arrive tomorrow.
  • Přijď ve čtvrtek nebo v pátek. = Come on Thursday or Friday.
  • Přijeďte nás navštívit v Německu. = Come visit us in Germany.
  • Matěj řekl, že do středy nepřijde. = Matěj said he would not come before Wednesday.
  • Autobus z Prahy by měl přijet za jedenáct minut. = The bus from Prague should arrive in eleven minutes.
  • Kolik lidí přišlo na zápas? = How many people came to the match?
  • Měla bys přijít sama. = You should come alone.
  • Přijďte do mé kanceláře. = Come to my office.
  • Už přijel autobus z Moravy? = Has the bus from Moravia arrived yet?
  • Možná přijede i František. = Maybe even František will come.
  • Přijeď, budeš-li chtít. = Come if you want to.
  • Jeho vlak už měl přijet. = His train should have already arrived.
  • Neměl přijít i František? = Wasn't even František supposed to come?
  • Přijďte sám. = Come by yourself.
  • Kdy má přijet ten vlak? = When is that train supposed to arrive?

Lesson 6[]

Patterns with the prefix od-

  • Obě odešly před dvěma hodinami = Both left one hour ago
  • Jednou odjedou = One day they will leave
  • Odešel sám? = Did he leave alone?
  • .
  • Kdy odešli? = When did they leave?
  • Odjeďme spolu. = Let's leave together.
  • Odejděme spolu. = Let's leave together.
  • Měl bys odejít. = You should leave.
  • Chci od něj odejít. = I want to leave him.
  • Odjeďme, než sem přijde válka. = Let's leave before the war comes here.
  • Dnes večer odjedu. = I am going to leave tonight.
  • Odejděte někam jinam. = Go somewhere else.
  • Odjedeme prvním vlakem. = We will leave on the first train.
  • Poslední vlak už odjel. = The last train has already left.
  • Bude lepší, když odejdeš. = It will be better if you leave.
  • Ten autobus už měl odjet. = The bus should have left already.
  • Kdy měl odjet ten vlak? = When was that train supposed to leave?
  • Odejdeš-li, nebudu plakat. = If you leave, I won't cry.
  • Odjeli Františkovým autem. = They left in Frantisek's car.
  • Odešla, protože si tu nevážili její práce. = She left because they did not respect her work here.
  • Tenhle vlak měl odjet před třemi minutami. = This train should have left three minutes ago.
  • Jestli odejde, nikomu chybět nebude. = If he leaves, nobody will miss him.
  • Obě odešly před dvěma hodinami. = Both left two hours ago.
  • Když jsi tu nešťastný, odejdi. = If you are unhappy here, leave.
  • Odjeď prvním vlakem zítra ráno. = Leave on the first train tomorrow morning.

Lesson 7[]

More patterns with prefixes

  • Proč odcházíte z firmy? = Why are you leaving the firm?
  • .
  • Už odjíždíte? = Are you leaving already?
  • Už odcházíš? = Are you leaving already?
  • Přichází jaro. = Spring is coming.
  • Neodjíždějme ještě. = Let's not leave yet.
  • Beze mě neodcházej. = Don't leave without me.
  • Prosím neodcházej. = Please don't go.
  • Ten vlak právě odjíždí. = That train is just leaving.
  • Proč odcházíte z firmy? = Why are you leaving the firm?
  • Neměl jsem bez ní odjíždět. = I should not have left without her.
  • Slyšel jsem ji přicházet domů. = I heard her coming home.
  • Viděla jsem je odcházet spolu. = I saw them leave together.
  • Ty autobusy přijíždějí prázdné. = Those buses have been arriving empty.
  • Chtěl, abych ještě neodjížděla. = He did not want me to leave yet. (by vehicle)
  • Chtěl, abych ještě neodcházela. = He did not want me to leave yet. (on foot)
  • Do Evropy přicházejí celé rodiny. = Entire families are coming to Europe.
  • Když jsem odcházel do práce, ty jsi spala. = When I was leaving for work, you were sleeping.
  • Viděl svoji mladší dceru přijíždět se sousedem na motorce. = He saw his younger daughter arrive with the neighbor on a motorcycle.
  • Když odjížděl, byla smutná. = When he was leaving, she was sad.
  • Proč bychom odcházeli? = Why would we be leaving?
  • V kolik hodin budete odjíždět? = At what time will you be leaving?
  • Právě přijížděl vlak. = A train was just arriving.


References[]


Advertisement