| After | |
|---|---|
| Language | Czech |
| Skills | 91 |
| Skill No. | 48 |
| Previous skill | Skills |
| Next skill | With What? |
After is the 43rd skill (assuming read left to right) of the Czech language tree. This skill is about the use of the word "po" with the sense of "after".
Grammar Notes[]
None provided.
Lessons[]
Lesson 1[]
- po jednom šálku čaje = after one cup of tea
- po jednom dni = after one day
- ani po měsící = even after a month
- ani po jednĕ hodině = even after one hour
- .
- Po jednom šálku čaje se cítil dobře. = After one cup of tea, he felt well.
- Po jednom dni v této škole? = After one day in this school?
- Po jednĕ hodině se vrátil domů. = After one hour, he returned home.
- Po jednĕ hodině se vrátil z koupelny. = After one hour, he returned from the bathroom.
- Po jednom dni bez jídla byl slabý. = After one day without food, he was weak.
- Po jednom měsící se vrátila do školy. = After one month, she returned to school.
- My jsme si po jednom dni na letišti začali stěžovat. = After one day at the airport, we began to complain.
- Cítila se po jednom týdnu v naší kanceláři nešťastná. = She felt unhappy after one week in our office.
- Ani po jednĕ hodině nenašel záchod. = Not even after one hour did he find a toilet.
Lesson 2[]
- po dvou letech = after two years
- po dvou dnech = after two days
- po dvou hodinách = after two hours
- po dvou měsících - after two months
- .
- Po dvou letech zase začal psát. = After two years, he began to write again.
- Po dvou letech můžes dělat kdekoli. = After two years, you can work anywhere.
- Když se po dvou letech vrátil, vypadal mnohem starší. = When he returned after two years, he looked much older.
- Po dvou hodinách ten šperk našli. = After two hours, they found that jewel.
- Po dvou hodinách v kanceláři chtěla jít domů. = After two hours in the office, she wanted to go home.
- Po dvou hodinách jsem zase dostala hlad. = After two hours, I got hungry again.
- Já jsem ji po dvou dnech začal chápat. = After two days, I began to understand her.
- Po dvou měsících nebo po dvou dnech? = After two months or after two days?
- Po dvou dnech bez vody byl kůň velmi nemocný. = After two days without water, the horse was very sick.
- Moji rodiče ten hotel začali po dvou měsících nenávidět. = My parents started to hate that hotel after two months.
- Po dvou měsících tom bytě už nechtěl bydlet. = After two months, he no longer wanted to live in that apartment.
Lesson 3[]
- po čtyřech letech = after four years
- po třech talířích polévky = after three bowls of soup
- po pěti letech = after five years
- po dvaceti letech = after twenty years
- po devíti nešťastných letech = after nine unfortunate years
- po sedmi měsících = after seven months
- po osmi hodinách = after eight hours
- po šesti hodinách = after sixty hours
- po třech měsících = after three months
- po třech sklenicích vína = after three glasses of wine
- .
- Po pěti letech se vrátil domů. = After five years, he returned home.
- Po čtyřech letech zase začal pít. = After four years, he started drinking again.
- Jak se cítil po třech měsících toho jídla? = How did he feel after three months of that food?
- Konečně ji po dvaceti letech zase viděl. = Finally, after twenty years he saw her again.
- Zofie se po devíti nešťastných letech přestala snažit. = After nine unfortunate years, Zofie stopped trying.
- Po osmi hodinách se konečně přestal dívat na televizi. = After eight hours, he finally stopped watching television.
- František po šesti hodinách na letišti přestal čekat. = After six hours at the airport, František stopped waiting.
- Po čtyřech dcerách čekají malého chlapce. = After four daughters, they are expecting a little boy.
- Po sedmi měsících školy konečně počitá do deseti. = After seven months of school, he is finally counting to ten.
- Po třech talířích polévky jsem už hlad neměla. = After three bowls of soup, I was not hungry anymore.
- Zofie i po čtyřech dětech vypadá jako mladá dívka. = Even after four children, Zofie looks like a young girl.
- Po třech sklenicích vína nevěděl, jak se jmenuje. = After three glasses of wine, he did not know his name.
- Po třech sklenicích vína nevěděl, jak se jmenuje. = After three glasses of wine, he did not know what his name was.
- Po čtyřech měsících tam přestal pracovat. = After four months, he stopped working there.
References[]