Adverbs is the 21st skill (assuming read left to right) of the Czech language tree. It has 8 lessons which cover the usage of adverbs.
Grammar Notes[]
None added by developers yet.
From other sources[]
- Some adverbs are formed from the corresponding adjective by dropping the -í/-ý ending and replacing with -e/-ě/-o/-u.
- Many other adverbs "just are" and don't follow any pattern.
- Where an adverb negates the action of a verb, the verb is also negated.
Lessons[]
Lesson 1[]
- Zřídka tě chápu. = I seldom understand you.
- Proč stále čekáte? = Why are you still waiting
- Někdy nevím = Sometimes I don't know
- To vždy říká moje matka = My mother always says it
- On nikdy nespí = He never sleeps
- Často nespím = I often do not sleep
- Posloucháš mě někdy = Do you ever listen to me
- Stále na ni myslí = They think about her all the time.
- Ty nikdy neposloucháš = You never listen
- Jak často to říkáš = How often do you say it
- Tady nikdy mléko nekupujeme = We never buy milk here
- On někdy kupuje mléko tady. = Sometimes he buys milk here.
- Mléko vždy kupuji tady. = I always buy milk here.
- Mléko tady zřídka kupuji. = I rarely buy milk here.
Lesson 2[]
- Ano, jsem doma = Yes I am at home
- Velký bratr je všude. = Big brother is everywhere.
- Bojí se toho všude. = They are afraid of it everywhere.
- My teď bydlíme jinde. = We live somewhere else now.
- Nikde nejsou = It is nowhere
- Není tam = It is not there
- Prodávají to někde = Do they sell it somewhere
- Někde na něho čekají. = They are waiting for him somewhere.
- Jsi doma? = Are you at home
- To neprodávají nikde = They don't sell it anywhere
- On tam někde bydlí. = He lives somewhere there.
- Jinde mléko nekupuji = I don't buy milk anywhere else
- Nikde jinde tě neznaji. = They do not know you anywhere else.
- Někde tam bydlí. = She lives somewhere.
Lesson 3[]
- Je pryč = He is gone
- Proč nikam nejedeš? = Why are you not going anywhere
- Ta nová ulice vede jinam = The new street leads somewhere else
- Kateřina někam jde? = Is Katerina going somewhere
- Jdu domů = I am going home
- Jde sem Žofie = Zofie is coming here
- Jdeme domů? = Are we going home
- Nesou tu věc někam jinam. = They are carrying the thing somewhere else.
- Nikam nejdu = I am not going anywhere
- Vedeme ty koně pryč = We are leading the horse away
- Jdeš sem? = Are you coming here?
- Nejdeme nikam. = We are not going anywhere.
Lesson 4[]
- Příliš mluvíte! = You talk too much
- Naše dítě téměř nikdy nepláče = Our child almost never cries
- Její automobil není úplně nový = Her car is not entirely new
- Vůbec ho nechápu = I don't understand him at all
- Hodně pláče = She cries a lot
- Hodně cukru = A lot of sugar
- To kluci chtějí úplně všude = Boys want this absolutely everywhere.
- Jejich dům je příliš malý = Their house is too small
- Je tady téměř stále = He is almost always here
- Její jméno je úplně jiné = Her name is entirely different
- Cukru máme hodně = We have a lot of sugar
Lesson 5[]
- Děláme to velmi často = We do it very often
- Vína je hodně = There is a lot of wine
- Máš dost mléka? = Do you have enough milk?
- Máme málo mléka. = We do not have enough milk.
- Čaje je dost = The tea is enough
- Čaje mám hodně málo. = We have very little tea.
- Ta káva je velmi dobrá = The coffee is very good
- Naše rodina jí maso velmi zřídka. = Our family eats meat very infrequently.
- Nemám dost vína = I do not have enough wine
Lesson 6[]
- Žofie mluví pomalu = Zofie talks slowly
- Proč je tak malá? = Why is she so small
- Říkáš to slovo špatně. = You are saying it wrong.
- Ti lidé to dělají špatně = Those people are doing it wrong
- Rychle stárnou = They age quickly
- Dobře čte = He reads well
- Kateřina tak mluví = Katerina talks like that
- To auto jede velmi rychle = That car goes very quickly
- Jejich syn špatně počítá = Their son counts poorly
- Jak dobře ji znáte? = How well do you know her
Lesson 7[]
- On potom vždy spí = He is always sleeping afterwards
- Už jsme tam? = Are we there yet?
- Už tam jsme = We are already there
- Můj manžel zase spí = My husband is sleeping again
- Nejdřív hodně jíme = First we eat a lot
- Proč tady ještě jsi? = Why are you still here
- Ještě nevím = I still do not know
- On tady ještě není. = He isn't here yet.
- Potom ho nenávidí = Then she hates him
- Zase počítáš ovce? = Are you counting sheep again
- Co děláš nejdřív? = What do you do first?
- Zase tam čekají = They are waiting there again
- Potom hodně pijeme. = Then we drink a lot.
- František už tady není = Frantisek is no longer here
- Nejdřív ho miluje = First she loves him
Lesson 8[]
- To možná sýr není = Perhaps it is not cheese
- Známe jen ji my. = Only we know her.
- Znáš ji také? = Do you know her also?
- Znáš toho člověka ty? = Do you know that person?
- Asi to je myš = Perhaps it is a mouse
- Opravdu ji miluju = I really love her
- Určitě jsi můj manžel? = Are you definitely my husband?
- Vůbec znás vaší ženy? = Do you actually know your wife?
- Mám také ovce = I also have sheep
- Opravdu nevím = I really don't know
- On mě asi nezná. = He probably does not know me.
- Asi si mě už nepamatuje. = He probably no longer remembers me.
References[]